+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + BOLETÍN BRETTON WOODS Una publicación bimensual de información y acción sobre el Banco Mundial y el FMI Número 59, enero y febrero del 2008 Publicado por el PROYECTO BRETTON WOODS Trabajamos con ONGs e investigadores para hacerle seguimiento al Banco Mundial y al FMI + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 1. Personal de negro: El FMI enfrenta el ajuste estructural 2. El Banco viola los derechos de los pueblos indígenas 3. La CIF y la Salud: "Afirmaciones no respaldadas" 4. El Banco viola sus propias políticas en el Congo 5. La CIF se deshace de comerciante maderero ilegal 6. El Panel investigará queja sobre el basurero de Ghana 7. La represa de Bujagali bajo segunda investigación 8. No importa quién pierda, el Banco siempre gana: Le siguen las ganancias de las selvas de Indonesia 9. El Banco Mundial y la energía: "Esquizofrenia fatalmente peligrosa" 10. Alta la condicionalidad del FMI y baja la eficacia 11. El FMI humilla a funcionarios de Bangladesh en relación con legislación tributaria 12. Perú sale, ¿renovará Turquía? 13. El código de los fondos soberanos del FMI bajo escrutinio 14. De Rato en el dinero 15. Dentro de las Instituciones: Las IFIs y las finanzas islámicas 16. El dólar y la caída de los mercados: ¿Dónde está el FMI? 17. Zoellick y la corrupción ¿Un nuevo abordaje? 18. Aumenta contribución de donantes: Pero la sociedad civil noruega no está satisfecha 19. Nuevas cifras arrojan dudas sobre las afirmaciones del Banco sobre la reducción de la pobreza 20. El Reino Unido ocupará nuevo cargo en la Junta del Banco 21. Chino a ocupar cargo como Economista jefe del Banco 22. Video de Resistencia al Banco Mundial 23. Llamado en respaldo al retiro de Bolivia del ICSID 24. Recursos recomendados del 2007 25. Charla del Banco del 2007 26. El Proyecto Bretton Woods agradece su apoyo a las/los lectores 27. ¡El próximo Boletín será una edición especial! 28. At Issue:¿Es el abordaje a los mercados del carbono del Banco un medio eficaz de hacer frente al cambio climático? =================================================================== 1. Personal de negro: El FMI enfrenta el ajuste estructural --------------------------------------------------------------------- El FMI tiene que cortar su presupuesto según lo exigen sus principales accionistas. Documentos internos revelan detalles de la reestructuración, incluyendo despidos de personal y cobros por la asistencia técnica, pero no indican si el Fondo dejará de dictar políticas a los países pobres, o de supervisar los mercados globales. El anuncio en diciembre del 2007, por el Director General Dominique Strauss-Kahn de que despediría de 300 a 400 miembros del personal, o sea el 15% de su fuerza laboral, se está considerando como un ‘toma y daca’ (quid pro quo) para asegurar el apoyo de la Tesorería de Estados Unidos y así conseguir una dotación para el FMI. El G7 le exigió al FMI que redujera sus gastos antes de considerar como iba a mejorar sus ingresos (ver Boletín 58). Fuentes internas dicen que el Director General ha estado concentrado en su oficina trabajando para producir el presupuesto del Fondo y viendo cómo puede reducir su fuerza laboral, y por lo tanto no tiene tiempo para trabajar en lo que se supone sea la piedra clave de la reforma del Fondo, es decir: los cambios a su estructura de gobierno. Información filtrada de los comunicados de enero de Strauss-Kahn a la Junta y al personal indican que el Fondo estará reduciendo la gerencia mediana. Él quisiera que el proceso de reducción del personal estuviera basado en iniciativas voluntarias del personal tanto como fuera posible. El cambio inmediato más grande se refiere a las reglas de retiro para permitir que cualquier miembro del personal mayor de 50 años se pueda retirar sin que sufra una reducción en su pensión. Un movimiento de fusionar divisiones dentro de los departamentos también animaría a las/los jefes de división y a otros miembros del personal a retirarse voluntariamente. Otro incentivo podría ser el esfuerzo de reducir los costos de financiación de la asistencia técnica, por ejemplo, con una mejor utilización del personal antiguo del Fondo. La Institución planea abrir la ventana de retiro a finales de enero del 2008. Disensión en las filas ------------------------ De acuerdo con documentos internos, la jerarquía usualmente ordenada del FMI ya se vio convulsionada por las disputas de compensación en el 2007. En enero del 2008 un caso legal iniciado por miembros del Comité de la Asociación de Empleados (SAC - Staff Association Committee) para suspender una reestructuración de los salarios, que había comenzado en el 2004 y que fue apoyada por la Junta, fue rechazado por el Tribunal Administrativo del Fondo. Uno de los funcionarios de SAC lanzó entonces una campaña que al final fracasó para enmendar la constitución de la Asociación y así convertirla en un proceso más transparente y con mejor rendición de cuentas. La directiva del FMI todavía tiene que resolver el asunto más controversial relacionado con los salarios: El salario para el personal de nivel inferior, el 87% del cual son mujeres. La propuesta de la gerencia al proponer un corte del 15% en los salarios produjo un debate de la Asociación de Empleados a finales de agosto del 2007 con la participación de más de 500 miembros. Un artículo en la intranet del FMI dice que los miembros del personal se vistieron de negro para protestar en contra de los cambios propuestos que afectarían negativamente al personal de apoyo. De acuerdo con la información de fuentes internas, algunos miembros de este personal de apoyo lograron apelar exitosa ante la Junta, antes de una reunión a principios de septiembre para considerar el cambio. No se tomaría ninguna decisión sobre cortes de salario hasta finales de enero del 2008. ¿Pagando al flautista? ---------------------- Se está preparando trabajo adicional sobre la eficiencia y la reducción de gastos para una reunión del Comité de Presupuestos de la Junta, a principios de febrero del 2008. Las propuestas sobre la mesa incluyen un nuevo departamento para la vigilancia multilateral y forzar al personal a trabajar en varios países en las propuestas y mayores divisiones. En vez de reducir la frecuencia de los informes del Artículo IV, de las revisiones anuales de las economías de los miembros, Strauss-Kahn prefiere discusiones de la Junta con menos documentos, basadas en las declaraciones de misión y en presentaciones orales en vez de documentos formales. Hay planes para reducir el personal para los países de bajos ingresos ya que habrá menos trabajo de alivio a la deuda. Strauss-Kahn favorece la reducción de la frecuencia de las revisiones de los programas, las cuales se llevan a cabo cada seis meses para los prestatarios o para aquellos con arreglos de vigilancia. Sin embargo, no se mencionó la opción preferida de la sociedad civil: Una drástica reducción, o aún la total eliminación del trabajo del Fondo en los países de bajos ingresos (ver Boletín 52). El cambio más radical a ser introducido es la provisión de AT - Asistencia Técnica (TA - Technical Assistance), donde las tarifas han de variar de acuerdo con los ingresos del país y de la importancia que le da el Fondo al trabajo. El FMI quiere que los donantes paguen por la AT del Fondo, y está considerando adoptar el modelo de fideicomiso utilizado por el Banco (ver Boletín 47). Ésta es una propuesta muy diferente de la propuesta de la sociedad civil, donde la AT solo se debe usar según lo pida el país. Las propuestas del FMI, aparte de utilizar preciosos recursos de la ayuda, empeorarían la habilidad de los países en desarrollo de controlar la agenda de las ATs. Los costos varios asegurarán que los países de bajos ingresos sean sometidos a un sistema con base en las ATs y a las prioridades del Fondo y de los donantes. En contraste, los Informes de Ayuda Real de la ONG Action Aid han pedido que la AT sea completamente independiente, predecible, coordinada y canalizada a través del manejo del fondo por parte del gobierno anfitrión. Algunas otras propuestas en la declaración del Director General incluyen: Menos documentos conjuntos Banco-Fondo, mayor enfoque en las evaluaciones del sector financiero, procesos simplificados de revisión de documentos, subcontratación de los recursos humanos (outsorcing), y arriendo de las propiedades del FMI incluyendo su segundo edificio central y su edificio de apartamentos. Strauss-Kahn está esperando informes de cinco grupos de trabajo dirigidos por los jefes de departamento y de 10 grupos de trabajo más pequeños ‘task force’ dirigidos por el personal senior para alimentar las propuestas finales. Él todavía no ha anunciado planes para la publicación de los informes finales, y menos aún para buscar la consulta pública. Strauss-Kahn parece estar repitiendo los errores de su predecesor al mantener secreto el proceso (ver Boletín 50). Además de la Tesorería de Estados Unidos, su nuevo triunvirato de consejeros está integrado por el Gobernador del Banco de Israel, Stanley Fischer, por el antiguo funcionario de la Tesorería de Estados Unidos, Tim Adams, y por el antiguo gobernador del Banco Central de África Occidental, Alassane Ouattara - los cuales probablemente serán los de más influencia. Es claro que las medidas de eficacia combinadas con los retiros voluntarios no serán suficientes y por lo tanto algunos miembros del personal deberán ser despedidos. Strauss-Kahn planea enviar propuestas detalladas sobre los ingresos con base en el Informe Crockett (ver Boletín 55), y sobre los gastos a la Junta Ejecutiva, el 24 de marzo del 2008. Esto daría tiempo para preparar las resoluciones para los votos de la Junta de Gobernadores durante sus reuniones de primavera en abril del 2008. ¡Así pues, a vestir de negro! Documentos filtrados del FMI. * ifiwatchnet.org/?q=en/node/3955 * ifiwatchnet.org/?q=en/node/3956 Programa de trabajo ‘ínterin’ de la Junta (Interim work programme of the board) * www.imf.org/external/np/pp/2007/eng/121407.pdf =================================================================== 2. El Banco viola los derechos de los pueblos indígenas --------------------------------------------------------------------- La Represa Nam Theun 2, NT2, en Lao PDR en la República Democrática del Pueblo de LAO, financiada por el Banco Mundial está bajo escrutinio por su violación de los derechos humanos y de los derechos de los pueblos indígenas, y además por no haber cumplido con las metas de desarrollo y del medio ambiente prometidas (ver Boletines 45 y 56). Un informe de septiembre de 2007 del panel de la compañía NT2 formado por ‘expertos internacionales’ señala que restaurar los medios de vida de las personas afectadas podría tomar nueve años y "seguramente más", advierte sobre el "empobrecimiento significativo" en cientos de pueblos afectados, y también afirma que se requiere de más ayuda por parte de los donantes. Este informe después de su publicación se ha constituido en el objeto de un intercambio airado entre la ONG canadiense Probe Internacional y el Banco Mundial y otros representantes del proyecto. En carta de diciembre del 2007 al editor del periódico tailandés, The Nation, Grainne Ryder de Probe International menciona numerosas fallas del proyecto en lo relacionado con lo social y ambiental, diciendo que los ingresos del proyecto deberían ir directamente a los lugareños que están sufriendo pérdidas debido a las operaciones de la represa. En una indignada respuesta, Peter Stephens, el Oficial de Comunicaciones del Banco dice que Probe malinterpretó el informe de los expertos, y afirma que el proyecto generará $2.000 millones durante los próximos 25 años para la reducción de la pobreza, y que el proyecto "gradualmente está superando los retos." El Banco también anunció que publicará un libro sobre los retos presentados con NT2, optimistamente titulado 'Haciendo bien las represas' (Doing dams right), para finales de este año. En un informe de noviembre del 2007 al Consejo de los Derechos Humanos, Rodolfo Stavenhagen, reportero especial de la ONU sobre los derechos humanos y las personas indígenas, dice que las reubicaciones o reasentamientos forzados debido a la construcción de los mega proyectos a nombre del "desarrollo nacional" son unas "de las más serias amenazas para la supervivencia de las personas indígenas en Asia." Él menciona a NT2 como un ejemplo debido al desplazamiento de hasta 6.200 indígenas. También se refiere a los informes de Lao PDR sobre la falta de reconocimiento que se le ha dado a los derechos de las personas indígenas, y a las amenazas e intimidación en contra de miembros de los grupos indígenas y los grupos tribales. Un segundo informe por el reportero especial cita ejemplos de cómo las estrategias nacionales de reducción de la pobreza han fallado en responder a las prioridades de las personas indígenas, al no reconocer sus derechos comunitarios a la tierra y a los recursos. Afirma que "los donantes multilaterales también tienen la responsabilidad del cuidado en relación con las políticas y los programas a favor de las personas indígenas." El reportero da una definición comprehensiva del término ‘consentimiento libre anterior y bien informado’, y dice que la aplicación de este principio "es un prerrequisito básico para asegurar el respeto de los derechos de las personas indígenas a la autodeterminación." El Banco Mundial lamentablemente no aplica este principio, ya que reemplazó el término con "consentimiento libre anterior y bien informado que lleve al apoyo general de la comunidad", en medio de mucha crítica (ver Boletín 56). Este informe de la ONU recomienda que los donantes y las agencias internacionales "deben abstenerse de apoyar programas y proyectos que en forma directa o indirecta, llevan o puedan llevar a la violación de los derechos de las personas indígenas en los países que reciben ayuda para el desarrollo." Impacto de las políticas de la represa de Lao: "son un desastre"(Lao dam impact policies "a shambles") * www.probeinternational.org/catalog/content_fullstory.php?contentId= 6691&cat_id=21 La represa NT2 en Lao PDR (NT2 dam in Lao PDR) * internationalrivers.org/en/southeast-asia/laos Informes del reportero especial (Reports by the special rapporteur) * ap.ohchr.org/documents/sdpage_e.aspx?m=73&t=9 =================================================================== 3. La CIF y la Salud: "Afirmaciones no respaldadas" ---------------------------------------------------------------- En un informe de diciembre del 2007 financiado por la Fundación Gates y la Corporación Financiera Internacional (CIF - International Finance Corporation), se estima que durante la próxima década se necesitarán de $25.000 a $30.000 millones para responder a las necesidades del cuidado de la salud en África. En ‘El Negocio de la Salud en África’, la CIF anunció que coordinará $1.000 millones en inversiones de capital, y los préstamos necesarios para financiar la provisión del sector de la salud privada en el Subsahara Africano. El estudio encontró que la cuenta del sector privado para casi la mitad del gasto de la región es de $16.700 millones en el cuidado de la salud, y que las personas empobrecidas muy posiblemente tengan que utilizar proveedores privados al igual que las personas más pudientes. El estudio también afirma que este gasto crecerá a $21.200 millones para el 2016. Como resultado de la proliferación de las 'tarifas de usuario' con el objeto de recuperar los costos en las clínicas públicas (generalmente introducidas a instancias del Banco Mundial), la diferencia entre los costos de los servicios privados y los públicos es muy pequeña. La CIF argumenta que los proveedores privados están mejor equipados y tienen personal más preparado que sus contrapartes públicos, y que además tienen períodos de espera más cortos. Las/los profesionales del cuidado de la salud y las/los activistas están preocupados por la calidad de la investigación en la que se basa el informe y temen que el empuje de la CIF para un mayor papel del sector privado pueda no estar equiparado con la regulación apropiada. También señalan que las cifras que presentan al sector privado como un proveedor igual o mayoritario, también esconden el hecho de que por lo menos el 60% de la población africana no tiene acceso a ningún tipo de cuidado de la salud. Un artículo de la ONG estadounidense, el Centro de Información del Banco (Bank Information Center), señala que en muchos casos de privatización del servicio público, las compañías han enfocado sus esfuerzos en servir a aquellos que pueden pagar más y abandonan al resto de la población que está empobrecida. A pesar de que la CIF enfatiza la necesidad de fuertes sistemas de regulación para proteger los intereses de las personas menos adineradas en la población, no da detalles de cómo podría llevarse a cabo este trabajo. En una carta de diciembre del 2007 al Financial Times, Barbara Stocking, la Directora de la ONG Oxfam GB, afirmó que "no se pueden conseguir ganancias sirviendo a personas tan pobres sin algún tipo de subsidio público." Anna Marriot, Oficial de Política de Salud de Oxfam GB, añade que el informe de la CIF "está lleno de afirmaciones poco convincentes y no respaldadas. En la ausencia de una investigación rigurosa, el llamado del informe para canalizar los fondos públicos hacia el cuidado privado de la salud es algo realmente irresponsable." . La CIF empuja la provisión de servicios privados para el cuidado de la salud en África (IFC to push private health care in África), BIC * www.bicusa.org/en/Article.3653.aspx =================================================================== 4. El Banco viola sus propias políticas en el Congo --------------------------------------------------------------------- Los hallazgos de la investigación del Panel de Inspección sobre el fracaso del Banco en el cumplimiento de sus propias políticas de salvaguardia, en su apoyo de las reformas del sector forestal de la República Democrática del Congo (DRC - Democratic Republic of Congo), fueron discutidos por la Junta en enero del 2008 (ver Boletín 57). Doce grupos de pigmeos del Congo presentaron un reclamo en el 2005, donde se quejaban de la exclusión de las personas indígenas de la consulta sobre las reformas del sector forestal apoyadas por el Banco, de los impactos adversos de la operación comercial maderera, y de la ausencia del uso participativo de la tierra en los procesos de planeación. Aunque la Junta endorsó el plan de acción gerencial, no dejó claro cómo el Banco estaba aprendiendo de sus errores. * www.bicusa.org/en/Article.3645.aspx =================================================================== 5.La CIF se deshace de comerciante maderero ilegal --------------------------------------------------------------------- La CIF se retiró del préstamo del 3,35% de los valores, con un total de $7,5 millones a Olam International, comerciante de artículos globales con sede en Singapore, como consecuencia de los alegatos de que la compañía estaba comerciando con maderas ilegales en la Republica Democrática del Congo (ver Boletín 57). La CIF declaró que su decisión se debía a 'consideraciones políticas'. Una serie de informes recientes de Greenpeace esboza los oscuros antecedentes de la compañía en relación con lo social y ambiental, y llama la atención sobre la falta del cumplimiento de su deber de cuidado de parte de la CIF al haberla financiado: 'el caso de Olam International ilustra el fracaso del Banco en la reducción de la pobreza y en la promoción del desarrollo sostenible.' * www.greenpeace.org/international/news/world-bank-cuts-olam- funding121207 =================================================================== 6. El Panel investigará queja sobre el basurero de Ghana --------------------------------------------------------------------- En octubre del 2007, la Junta del Banco Mundial aceptó las recomendaciones del Panel de Inspección para llevar a cabo una investigación completa en relación con la queja presentada por la ONG Centro sobre el Derecho a la Vivienda y los Desalojos (COHRE - Centre for Housing Rights and Evictions), a nombre de la Comunidad Agyemankata, en relación con el proyecto del basurero en Accra, Ghana (ver Boletín 57). La directiva del Banco reconoció que se debía responder a los aspectos ambientales y de reubicación y compensación. De acuerdo con COHRE, el Banco le pidió al Gobierno de Ghana que tomara una serie de pasos, incluyendo la formulación de un plan de acción de reubicación adecuado. Los resultados de la inspección son esperados para comienzos del 2008. * www.cohre.org/store/attachments/quarterly%20vol4-no2_final.pdf =================================================================== 7. La represa de Bujagali bajo segunda investigación --------------------------------------------------------------------- Como resultado de las quejas presentadas por la ONG ugandesa, Asociación Nacional de Profesionales del Medio Ambiente (National Association of Professional Environmentalists), en noviembre del 2007 miembros del Panel de Inspección y del brazo de investigación interna del Banco Africano de Desarrollo visitaron a Uganda, para llevar a cabo una investigación sobre la Represa Bujagali (ver Boletines 55 y 56). Esta es la segunda vez que el Panel ha investigado esta represa, para la cual el Banco Europeo de Inversiones había aprobado financiación. Los asuntos investigados incluyen: Los riesgos hidrológicos, la herencia cultural, los análisis económicos inadecuados y las preguntas sobre la habilidad de la represa para responder a las demandas del poder eléctrico en el país. * internationalrivers.org/en/africa/bujagali-dam-uganda =================================================================== 8. No importa quién pierda, el Banco siempre gana: Le siguen las ganancias de las selvas de Indonesia ---------------Comentario-------------------------------------------- Por: Torry Kuswardono, Coordinador de la Campaña del Cambio Climático Foro Indonesio para el Medio Ambiente (Indonesian Forum for Environment WHALI) --------------------------------------------------------------------- Durante el año pasado, particularmente después de que el Informe Stern hizo aparecer a países tropicales como Indonesia y Brasil como villanos del clima, el Banco Mundial aceleró sus esfuerzos para expandir el negocio del carbono. Animado por las ONGs del medio ambiente y por gobiernos del Norte (la mayoría países con compromisos de reducir las emisiones de gas invernadero bajo el Protocolo de Kyoto), el Banco desarrolló su campaña para ‘combatir’ el cambio climático a través de la reducción de las emisiones de carbono provenientes de la deforestación en países tropicales. Sin embargo, ningún oficial del Banco incluyendo al Presidente, Robert Zoellick, ha dado una respuesta adecuada sobre las fallas del Banco Mundial en el sector forestal desde la década de los 80. Hay mucha evidencia para demostrar que las políticas generales del Banco para ‘ayudar’ a los países en desarrollo, de hecho atraparon a esos países en crisis de deudas, casi hasta la bancarrota para algunos de ellos. Esto se debe a la misma receta del desarrollo: la exportación de materias primas en crudo: minerales, petróleo, gas, y por supuesto madera. Por lo tanto, fue un poco absurdo el lanzamiento por parte del Banco de su nueva iniciativa de correduría del carbono forestal el Fondo para Reducir las Emisiones de Carbono de los Bosques (FCPF - Forest Carbon Partnership Facility) en Bali, en diciembre del 2007. La gente pudo haber pensado que el Banco tenía una muy buena propuesta tanto para las personas como para los negocios. Sin embargo, nadie se dio cuenta de que el Banco a través de sus políticas de préstamo y desarrollo había estado promoviendo la deforestación en países tropicales como Indonesia. En el mismo año en el que el Banco estaba preparando la iniciativa del carbono forestal a través de la Estrategia Forestal Indonesa, él también promovió la llamada Partnership Plantations y la priorización del apoyo al programa de plantación del Departamento Forestal. Esta iniciativa actualmente está alineada con el programa del FMI del Gobierno de Indonesia de 1998, que abrió la exportación de las industrias del aceite de palma, de la pulpa y del papel (incluyendo la plantación de árboles) para que Indonesia pudiera pagar sus deudas. Por lo tanto, está claro que en vista de estas dos iniciativas contradictorias, el Banco no tiene ninguna intención de reducir ni la pobreza ni las crisis ambientales o climáticas. La única intención del Banco es conseguir tantas ganancias como sean posibles tanto de los gobiernos del Norte como del Sur. Al mismo tiempo el Banco nunca ha presentado una disculpa, ni ha cancelado deudas por las fallas en las pasadas operaciones que crearon las crisis y la pobreza en los países del Sur. El Banco todavía está recibiendo dinero de los préstamos anteriores aunque fracasó, y perjudicó tanto a las personas como al medio ambiente al tiempo que se preparaba para recolectar más ganancias de la iniciativa del carbono forestal. El Banco está preparándose para expandir los préstamos a través de la transferencia tecnológica, creando más y más deudas, y consiguiendo más y más ganancias. Otro comportamiento hipócrita del Banco, es que siempre ha evitado hablar sobre las operaciones dañinas de la Corporación Financiera Internacional en muchas partes del mundo. La CIF continúa vertiendo dinero en los proyectos generadores de emisiones de carbono, como los proyectos de petróleo, gas, minería, y en las plantaciones y los ranchos de ganado invadiendo el espacio de las selvas tropicales. ¿Es el Banco Mundial el héroe del planeta en este momento? ¿Continuará el mundo dando esa oportunidad al Banco a pesar de que éste continúa siendo parte del problema al continuar destruyendo los ambientes locales y el clima? Torry Kuswardono, Coordinador de la Campaña del Cambio Climático (Climate Change Campaign Coordinator, WAHLI) E-mail: torry@walhi.or.id =================================================================== 9. El Banco Mundial y la energía: "Esquizofrenia fatalmente peligrosa" --------------------------------------------------------------------- A pesar de los muchos pedidos al Banco Mundial para que suspendiera sus préstamos a los proyectos de combustible fósil después de la Conferencia del Cambio Climático en Bali, en noviembre del 2007 (ver Boletín 58), el Banco todavía continúa empujando las operaciones de petróleo, gas y carbón. La ONG, Oil Change International, publicó un informe titulado 'Ayudando al petróleo y perjudicando el clima'. La base de datos adjunta al informe compila información sobre la asistencia a los proyectos de petróleo y gas de parte de los bancos multilaterales de desarrollo, de agencias bilaterales y de agencias exportadoras de crédito. Un estimativo conservador encuentra que se han dado $61.300 millones en ‘ayuda al petróleo’ desde el 2000. El informe describe el rol que el Banco Mundial y otras instituciones financieras internacionales han jugado al reformar los sectores del petróleo en los países en desarrollo y en proveer asistencia para el desarrollo que financia sus operaciones. El informe pide que se suspenda la ayuda al petróleo debido a su contribución al cambio climático, a la deuda de los países importadores de petróleo, a los conflictos armados, a los abusos de los derechos humanos y a la destrucción del ecosistema. David Wheeler, del Centro para el Desarrollo Global (Center for Global Development) con sede en Washington, describe como ‘loco’ el inminente apoyo que el Banco Mundial va a dar a la planeada planta de carbón Mundra de Tata Power en Gujarat, India. Esta planta de carbón será uno de los más grandes emisores de carbono en el mundo. "Justo cuando el Secretario de la ONU declara una emergencia internacional creada por las emisiones de carbono, la CIF anuncia que usará los escasos recursos para el desarrollo, en un préstamo para financiar una enorme planta de carbón en la India", dice Wheeler exasperado. Añadiendo "no existe la posibilidad, déjenme repetirlo: ninguna posibilidad de mantener las emisiones globales del carbono dentro de límites seguros si la ONU continúa subsidiando la expansión de la energía utilizando el carbón a escala masiva". Él dice que "esta esquizofrenia fatalmente peligrosa tiene que terminar" y urge al Banco Mundial, al Mecanismo de Desarrollo Limpio (CDM - Clean Development Mechanism) y a otras instituciones de préstamos para que "construyan su futuro expandiendo la energía limpia tan rápidamente como sea posible, o no tendrán un futuro." ¡Si solo las IFIs siguieran su consejo! En diciembre del 2007, el Gasoducto de África Occidental apoyado por el Banco Mundial (ver Boletín 57) inició operaciones, mientras que el proyecto Camisea de gas natural líquido en Perú (ver Boletín 58) está a punto de ser aprobado a comienzos de febrero del 2008. Iraq: Estancada la legislación petrolera del FMI ------------------------------------------------- A pesar de la intensa presión de Washington, la legislación petrolera apoyada por el FMI en Iraq (ver Boletines 49 y 54) aún no ha sido aprobada a pesar de las cinco fechas límite entre julio del 2006 y septiembre del 2007. Esta legislación crearía un marco de trabajo legal para la inversión extranjera en el sector petrolífero en Iraq, facilitando un rol significativo de las compañías multinacionales del petróleo bajo controversiales contratos conocidos como ‘Acuerdos para Compartir la Producción’ (PSAs - Production Sharing Agreements), los cuales pueden durar hasta 30 años. Durante la demora de dieciocho meses la oposición pública y parlamentaria a esta legislación ha estado creciendo. Un informe de la periodista canadiense, Linda McQuaig, hace un seguimiento de la participación del FMI en los recientes desarrollos políticos en la lucha por el petróleo de Iraq y la creación de esta legislación sobre hidrocarburos. "Los PSAs traen a la mente los arreglos que existían entre Big Oil y las naciones productoras de petróleo por muchas décadas, desde el comienzo de los 1900s hasta los 1960s, cuando un pequeño consorcio de compañías multinacionales, operó un cartel mundial de petróleo a través del cual controlaron todos los aspectos del mercado internacional del petróleo." En diciembre del 2007, el FMI aprobó un nuevo acuerdo ‘stand by’ de quince meses, por medio del cual Iraq podría prestar hasta $744 millones, aunque las autoridades han dicho que esto es solo "preventivo". La legislación petrolera continúa siendo un aspecto significativo en el acuerdo que dice "continuaremos nuestros esfuerzos para asegurar la aprobación de una legislación comprehensiva de hidrocarburos". En enero del 2008, Iraq canceló sus deudas con el FMI mediante el pago temprano de unos $470 millones. Según el FMI, el país pudo hacer este pago temprano gracias a las reservas internacionales acumuladas a través de los altos precios del petróleo. Ayudando al petróleo y perjudicando al clima (Aiding oil, harming the climate) * www.endoilaid.org Luz roja para el Banco (Red light for the Bank) * blogs.cgdev.org/globaldevelopment/2008/01/carma_watch_red_light_ for_the.php * www.zcommunications.org/znet/viewArticle/16115 =================================================================== 10. Alta la condicionalidad del FMI y baja la eficacia --------------------------------------------------------------------- Un informe del organismo de evaluación del FMI encontró fallas en el excesivo uso de la condicionalidad estructural, y parcialmente culpó a los donantes por este problema. Sin embargo, los críticos de la sociedad civil no están satisfechos con el alcance de este informe o con los cambios aceptados por el Fondo. Las condiciones estructurales son las reformas económicas y políticas requeridas por el FMI, tales como la privatización de las empresas públicas, y son diferentes de las condiciones cuantitativas tales como las metas inflacionarias. El informe de enero del 2008 de la Oficina de Evaluación Independiente (IEO - Independent Evaluation Office) revisó todas las operaciones crediticias del Fondo entre 1995 y 2004, y encontró que los programas del FMI, tanto para países de bajos como medianos ingresos, tenían un promedio de 17 condiciones estructurales. Haciendo eco a la crítica pasada del IEO (ver Boletín 55), Soren Ambrose de la ONG, Centro de Información del Banco en la oficina de África, lamentó el limitado abordaje. "Desafortunadamente, en su evaluación la IEO no considera el contenido de las condiciones. Por lo tanto se deja a un lado el asunto de la ideología errónea... no se hace ningún intento de medir la intromisión de las condiciones sobre la libertad de los gobiernos para determinar sus propias políticas económicas." El informe se enfoca en si las condiciones del FMI fueron ‘eficaces’ para producir la reforma estructural y si los esfuerzos, lanzados en el 2000 para simplificar la condicionalidad (ver Boletín 22), tuvieron éxito. La IEO define la eficacia como "la condicionalidad estructural es eficaz cuando produce reformas estructurales de seguimiento". El informe encontró "solo un vínculo débil" con un 40% de las reformas estando estancadas y un 5% reversadas. Esto llevó a Benedicte Bull, un investigador de la Universidad de Oslo, a manifestar su escepticismo sobre el sentido de pertenencia de los gobiernos sobre los programas del FMI: "Si la condicionalidad solo logra reformas menores de corto plazo, ésta es una razón más para ver que es impuesta." La IEO encontró que la tasa de cumplimiento para la condicionalidad estructural estaba baja pues era de un 54%. Ambrose piensa que el bajo cumplimiento "sugiere que el FMI está tratando de forzar a los países a tomar medidas más drásticas que las necesarias para la realización de los objetivos de su programa... frecuentemente a costa del crecimiento económico y de los gastos en la salud y la educación." El informe no encontró una diferencia estadística significativa en el número de condiciones después de que el FMI aprobó sus nuevas directrices de condicionalidad en el 2002. Observó que "la condicionalidad cambió saliendo de la privatización de las empresas propiedad del gobierno y de la reforma comercial hacia la política y administración tributarias, la gerencia de los gastos públicos y la reforma del sector financiero". La IEO colocó parte de la culpa por la falta de progreso en la reducción de la condicionalidad a la puerta de los donantes. "Los arreglos del Fondo fueron usados por los donantes y otros como medidas de seguimiento y mecanismos de aviso para otras iniciativas". A pesar de su afirmación de que el FMI es efectivo en su función de aviso, la IEO cuestiona si éste es un rol apropiado para los instrumentos de préstamo del Fondo. Muchos grupos de la sociedad civil rechazan esta arquitectura de condicionalidad, criticando la condicionalidad conjunta creada por las instituciones multilaterales y los donantes. Las principales recomendaciones de la IEO fueron: poner un techo al número de condiciones, la eliminación de los puntos de referencia (benchmarks) y de las condiciones que no están en las áreas de especialización centrales del Fondo, y una mejor explicación de la razón detrás de las condiciones. La Junta rechazó los techos y exigió al personal del Fondo que hiciera un mayor esfuerzo para implementar la actual política de condicionalidad y explicara mejor el uso de las condiciones. La ONG Eurodad concluyó su revisión a fondo del informe IEO lamentando que: "La Junta solo reitera los compromisos que ya se habían tomado en el 2002 cuando las directrices de condicionalidad fueron aprobadas". Evaluación de la condicionalidad estructural (Evaluation of structural conditionality) * www.ieo-imf.org/eval/complete/eval_01032008.html El grupo de vigilancia interno del FMI critica la continua dependencia de las condiciones estructurales, Centro de Información del Banco (IMF’s internal watchdog criticizes continued reliance on structural conditions, Bank Information Center) * www.bicusa.org/en/Article.3636.aspx El FMI no respeta sus propias políticas de condicionalidad (The IMF neglects its own conditionality policies), Eurodad * www.eurodad.org/whatsnew/articles.aspx?id=1978 =================================================================== 11.El FMI humilla a funcionarios de Bangladesh en relación con legislación tributaria --------------------------------------------------------------------- El periódico New Nation de Dhaka reportó en enero del 2008, que el FMI había sobrepasado los límites tratando de convencer al gobierno de reformar su política de impuestos. A pesar de que el FMI ya no tiene un programa en Bangladesh después de haber sido despedido en septiembre del 2007 (Ver Boletines 57 y 58), la institución elaboró su propio borrador de las ordenanzas de los impuestos de Bangladesh para el 2008. El periódico informa: "El ‘borrador completo’ de las ordenanzas indignó a los funcionarios de la Junta Nacional de Renta, ya que fue enviado sin que ellos lo hubieran solicitado." Un funcionario senior del servicio público dijo que "eso era humillante". Esto sucede al mismo tiempo que la Junta del FMI reafirma la necesidad de respetar el sentido de pertenencia de los programas económicos por parte de los países (como se mencionó en el artículo anterior). * nation.ittefaq.com/issues/2008/01/09/news0709.htm =================================================================== 12. Perú sale, ¿renovará Turquía? --------------------------------------------------------------------- Perú ha indicado que no planea renovar su acuerdo ‘stand by’ con el FMI al final del año. Javier Silva-Ruete, Director Ejecutivo peruano en la Junta del FMI, dice: "No queremos préstamos con condiciones o compromisos, o con ningún tipo de restricciones". Hasta el momento Perú no ha prestado dinero del FMI. Turquía, el mayor prestatario del Fondo, todavía se está debatiendo sobre la próxima movida cuando su programa expire en mayo del 2008. Aunque los partidos de oposición y los sindicatos se oponen, (ver Boletines 55 y 57), el Presidente, Recep Tayyip Erdo?an, dice que valora el papel del FMI como indicador de que Turquía tiene una buena economía política. * www.todayszaman.com/tz-web/detaylar.do?load=detay&link=131400 =================================================================== 13. El código de los fondos soberanos del FMI bajo escrutinio --------------------------------------------------------------------- Con el FMI desarrollando un código de conducta voluntario para el manejo de los fondos de riqueza soberanos (ver Boletín 58), el funcionario chino Wei Benhua, advierte que "no debe haber discriminación en el tratamiento de fondos de riqueza soberanos" y afirmó que China "participará activamente" en las discusiones. El FMI ya consultó a Singapur, Noruega y los Estados Árabes Emiratos para fijar los puntos de referencia (benchmarks). Hilary Clinton, la candidata a la presidencia de Estados Unidos en un debate de campaña dijo de los fondos soberanos: "Necesitamos tener mucho más control sobre lo qué hacen y cómo lo hacen. Me gustaría ver que el Banco Mundial y el FMI empiecen a imponer esas reglas". El artículo completo puede verse en: * brettonwoodsproject.org/swfcode59 =================================================================== 14. De Rato en el dinero --------------------------------------------------------------------- Rodrigo de Rato, el antiguo Director General del FMI, cuyo anuncio de que iba a renunciar en junio del 2007 sorprendió a muchos (ver Boletín 57), ahora está trabajando con grandes instituciones privadas del sector bancario. Lazard, una compañía bancaria de inversiones globales emplea a de Rato como su Director General senior de inversiones bancarias con sede en las oficinas de Madrid y Londres. La/el Oficial Ejecutivo Jefe de Lazard dijo "los contactos [que tiene de Rato] tanto en los sectores como públicos como privados" fueron unas de las razones por las cuales fue reclutado". Para el Banco Santander, un banco multinacional español, aparentemente fueron solo su "conocimiento de la economía mundial, su experiencia y visión global" las razones para tenerlo en su junta de consejeros internacionales. =================================================================== 15. Dentro de las Instituciones: Las IFIs y las finanzas islámicas --------------------------------------------------------------------- Hay más de 300 instituciones financieras islámicas operando en 51 países. Sus efectivos combinados exceden $250.000 millones con una tasa de crecimiento anual entre el 10% y el 15%. Las actividades de estas instituciones afectan a más del 20% de la población del mundo, y en ciertos países, ellas manejan más del 20% de los flujos financieros. Esto provee servicios financieros a ciertos grupos que de lo contrario estarían excluidos. Además de la prohibición de la riba (interés), el gharar (incertidumbre contractual), el maisir (juego de apuestas), y las industrias haram (tales como las relacionadas con el alcohol), las instituciones financieras deben observar otros principios frecuentemente complejos para cumplir con la jurisprudencia islámica, conocida como la shariah. El apoyo del Grupo del Banco Mundial a las finanzas islámicas se realiza a través de sus varias instituciones. El Banco no tiene una unidad especializada pero los individuos a través del Banco trabajan en asociación con las instituciones financieras islámicas en arreglos específicos y diversos asuntos en la medida en que se presentan. Para fortalecer la capacidad del personal sobre el asunto, durante los últimos tres años se ha llevado a cabo una serie de conferencias sobre el tópico en la sede del Banco en Washington. En diciembre del 2007, el Banco publicó su primer libro sobre el riesgo gerencial de las instituciones financieras islámicas. La CIF o Corporación Financiera Internacional (ICF - International Finance Corporation), el brazo del sector privado del Banco ofrece financiación de la equidad y de la deuda a las instituciones interesadas en las finanzas islámicas. En el 2007, la CIF proveyó su primera garantía parcial de crédito que cumple con las reglas financieras islámicas. En abril del 2007, el Banco de Yemen Saba Islamic fue el primer banco islámico en unirse al programa financiero global del comercio de la CIF como banco emisor. La Agencia Multilateral de Garantía de Inversiones (MIGA - Multilateral Investment Guarantee Agency), el brazo del Banco que emite garantías de inversión para los riesgos políticos, coorganizó en el 2007 una conferencia con la Corporación Islámica para el Seguro de Inversiones y Créditos de Exportación, un miembro del Grupo del Banco de Desarrollo islámico. El trabajo inicial fue hecho para permitir que la MIGA empezara a garantizar proyectos respaldados por una estructura de financiación islámica. En enero del 2008, la MIGA anunció su primera garantía para un proyecto de financiación cumplidor de la shariah. Una garantía de $427 millones apoyará inversiones en un nuevo terminal de contenedores en Djibouti. Al tiempo que el personal del FMI ha llevado a cabo investigaciones en el área de la financiación islámica desde mediados de los 80, la institución no realizó mayor trabajo en esta área hasta hace unos diez años. El comienzo de este trabajo, tanto la asistencia técnica como la vigilancia, coincidió con el reconocimiento por parte del Fondo de que era necesario darse más cuenta de lo que estaba pasando en el sector financiero, en vista de las crisis que estaban azotando a muchos mercados emergentes. El personal del Fondo aún no ha consultado a la Junta para obtener su endorso de una estrategia o política especifica al respecto. En vez de ello, el trabajo con la financiación islámica está guiado por la misma política que guía todo el cuidado del sector financiero. Igual que el Banco, el Fondo no tiene una división separada para manejar la financiación islámica, en cambio incorpora el trabajo en esta área en las actividades funcionales existentes. En el Departamento Monetario y de Mercados de Capital (MCM - Monetary and Capital Markets Department), unas 25 personas están familiarizadas con el tópico y tienen experiencia aplicando análisis estandarizados a los bancos islámicos. Obviamente gran parte de este trabajo está concentrado en la División del Oriente Medio y Asia Central del MCM. En términos del compromiso a nivel de país, el papel del FMI es asistir a los gobiernos a establecer marcos de trabajo regulatorios apropiados para entenderse con los bancos islámicos. Los mecanismos estandarizados de vigilancia, tales como la regulación del capital que los bancos deben mantener, son más difíciles de aplicar directamente a los bancos que cumplen con la shariah. El FMI indica que su trabajo en esta área se está expandiendo rápidamente a más países interesados en mejorar su vigilancia de estos bancos en la medida en que crecen en importancia y tamaño. Hay por lo menos ocho proyectos de asistencia técnica del FMI en esta área actualmente. A mediados del 2007, el FMI publicó un documento titulado ‘Presentación de los bancos islámicos a los sistemas bancarios convencionales.’ El Fondo también ha trabajado a nivel global para facilitar el desarrollo de estándares. En el 2002 ayudó a establecer la Junta de Estándares Financieros Islámicos (IFSB - Islamic Financial Services Board), con sede en Malasia, la cual emite estándares prudenciales globales directrices para la industria financiera islámica. Los estándares de la IFSB están diseñados para complementar los estándares publicados por el Comité Basel del Banco para Acuerdos Internacionales, el cual es también un miembro de la IFSB al igual que el Banco Mundial. El Banco ha desarrollado herramientas para evaluar el cumplimiento de los estándares de parte de los países. El IMF también trabaja con la Organización de Auditoría y Contabilidad para las Instituciones Financieras Islámicas. Análisis de riesgo para los bancos islámicos (Risk analysis for Islamic banks) * publications.worldbank.org/ecommerce/catalog/product?item_id= 6694779 Investigación del FMI: Avanzan las operaciones bancarias islámicas (IMF Survey: Islamic banking makes headway) * www.imf.org/external/pubs/ft/survey/so/2007/RES0919A.htm =================================================================== 16. El dólar y la caída de los mercados: ¿Dónde está el FMI? --------------------------------------------------------------------- En medio del colapso de los mercados financieros globales que el FMI en octubre del 2007 declaró como poco probable, se está debatiendo el rol del Fondo para abordar el declive del dólar y el caos del mercado financiero. El rápido deterioro del dólar a finales del 2007 provocó mucha y nueva preocupación sobre los desequilibrios globales. Se considera que el actual déficit de cuentas de Estados Unidos está siendo afectado por las reservas en dólares que guardan los países en desarrollo. La principal especialización del FMI se supone que sea el manejo del desequilibrio de las cuentas globales y de la desalineación de las tasas de cambio que pueda contribuir al desequilibrio. Sin embargo hasta el momento el FMI no ha tomado ninguna media eficaz para mejorar la situación actual. El FMI ha organizado e invertido mucho tiempo en consultas multilaterales para tratar de resolver esos desequilibrios (ver Boletín 54). A pesar del consejo claro del FMI ha sido difícil lograr cambios cohesivos políticos debido a variadas condiciones: los déficit reducidos en Estados Unidos, la mayor demanda doméstica en China, la flexibilidad de las economías del euro, la liberalización de la inversión interna extranjera en Japón, y una mayor inversión doméstica en Arabia Saudita. Los países en desarrollo, especialmente los importadores de petróleo, mantienen sus reservas en dólares, y por tanto ahora deben pagar precios más altos por su energía. La preocupación es que el dólar pueda colapsar en la medida en que los países diversifican sus reservas - una tendencia identificada por el FMI en diciembre del 2007. Jomo K.S., el Asistente del Secretario General de la ONU para los Asuntos Económicos y Sociales culpó al FMI por la mala coordinación macroeconómica internacional: "El FMI, que debe jugar un papel líder en este respecto no ha dado la marca". La ONU ahora quiere metas multiaño y cronogramas de las economías más importantes, y luego reformas fundamentales del sistema internacional de reservas, incluyendo "un sistema de reservas multidivisas oficialmente respaldado". Fred Bergsten, Director del Instituto Peterson para la Economía Internacional con sede en Washington, resucitó la idea del FMI de una ‘cuenta de sustitución’ primero mencionada en 1969. Esta medida fortalecería el papel de los Activos de Reservas Internacionales (SDRs - Special Drawing Rights), la unidad de divisa emitida por el FMI, para ayudar a los países a cambiar sus dólares no deseados por SDRs. Harold James, un Profesor de Historia de la Universidad de Princeton, piensa que el FMI debería manejar los activos de reservas de los países en desarrollo que guardan dólares no deseados, resolviendo tanto el problema del dólar como las preocupaciones sobre los fondos de riqueza soberanos (ver Artículo 14). Su única advertencia es: El FMI necesita una reforma gubernamental masiva para recobrar la confianza de sus miembros. Las preocupaciones cambiaron en la medida en que la paranoia del dólar en el 2007 se transformó en temores del mercado a principios del 2008. Gordon Brown, el Primer Ministro británico dijo al FMI que "debería actuar con la misma clase de independencia de un banco central en un país" y reiteró su deseo de que el FMI fuera "un sistema temprano de aviso con reguladores y supervisores en todos los países para [detectar y controlar] las turbulencias financieras que afectan la economía global". Angela Merkel, la Canciller alemana, llamó a una reunión de los jefes de las cinco instituciones multilaterales a mediados de diciembre del 2007. Ella enfatizó la necesidad de tener instrumentos y mercados financieros más transparentes, incluyendo los fondos privados del capital, los fondos de inversión libre (hedge funds), y los fondos de riqueza soberanos. Parte del problema es que los grandes países industrializados no desean darle a una agencia internacional la jurisdicción para regular los mercados financieros en sus propios países. Raghuram Rajan, el antiguo Economista Jefe del FMI anotó: "Algunos de los mayores países industrializados se ven a sí mismos como más soberanos que otros y sus políticos no quieren interferencias en su propias políticas domésticas, al tiempo que están muy dispuestos a utilizar a las agencias multilaterales para intervenir en las políticas domésticas de otros países." Los países en desarrollo se han estado quejando de esto por años al FMI, pero aún no hay una solución a la vista. Situación de la Economía Mundial y los Prospectos, ONU, artículo de prensa, 2008 (UN World Economic Situation and Prospects 2008 press briefing) * www.un.org/News/briefings/docs/2008/080109_DESA.doc.htm Discurso de Gordon Brown a la Cámara de Comercio Hindú (Gordon Brown’s speech to the Indian Chamber of Commerce) * www.number10.gov.uk/output/Page14323.asp El futuro del FMI y del Banco Mundial, Raghuram Rajan (The future of the IMF and World Bank, Raghuram Rajan) * www.aeaweb.org/annual_mtg_papers/2008/2008_527.pdf =================================================================== 17. Zoellick y la corrupción ¿Un nuevo abordaje? --------------------------------------------------------------------- El manejo de la corrupción en la India de Robert Zoellick, Presidente del Banco Mundial y los cambios en la Unidad Anticorrupción, señalan un abordaje diferente al problema en relación con su predecesor Paul Wolfowitz. Alegatos de parcialidad a favor del partido dominante en Kenya dejan en claro que la batalla del Banco contra la percibida participación en la corrupción continúa. En enero del 2008, el Departamento de Integridad Institucional (INT - Department of Institutional Integrity), lanzó una revisión de cinco proyectos hindúes que se remontaba a 1997, encontrando evidencia de fraude en las compras, corrupción y auditoría de mala calidad. La firma agroindustrial Syngenta, el mayor fabricante de productos químicos de BASF, y Bayer el mayor fabricante de drogas de Alemania, están implicados en un cartel para fijar ilegalmente los precios en los programas antimalaria del Banco. La revisión se originó en una investigación del 2005 sobre un programa de salud reproductiva y de la niñez, que encontró evidencia de prácticas corruptas de dos firmas farmacéuticas hindúes. Desde entonces el Banco excluyó estas firmas. En forma distinta a su predecesor, Zoellick decidió no suspender la financiación debido a la investigación actual. En cambio la cartera de inversiones de salud del Banco va a recibir más vigilancia en forma de auditorías y revisiones de comportamiento por agentes independientes. Zoellick dio instrucciones al INT "para darle prioridad a la investigación de los hallazgos de la revisión de implementación en busca de evidencia para una acción legal". Poco después del lanzamiento del informe, Suzanne Rich Folsom, la Jefe del INT renunció. Ella había sido nombrada por Wolfowitz, y fue una de las figuras clave en la tormenta de controversias que rodeó su salida (ver Boletín 56). Muchos en el Banco creen que Wolfowitz usó a Folsom y al INT para seleccionar personal específico de programa en países donde había especiales intereses de la política internacional de Estados Unidos. Bea Edwards de la ONG estadounidense, Proyecto de Rendición de Cuentas Gubernamentales (Government Accountability Project) dijo: "El Banco y el personal del INT merecen un nuevo director que esté plenamente comprometido con la agenda de anticorrupción, que tenga experiencia en el manejo de las investigaciones y en la protección de los testigos". Después de la renuncia de Folsom, el Banco anunció a finales de enero del 2008 que implementará todas las recomendaciones del panel que revisó el comportamiento del INT. El Panel Volcker (ver Boletín 57), nombrado en memoria de Paul Volcker, exdirector de la Reserva Federal de Estados Unidos, había sugerido la creación de una junta de consejeros independientes para asegurar la rendición de cuentas del INT. El Banco ha dicho que el INT trabajará más estrechamente con las operaciones principales y necesitará más transparencia sobre sus políticas y sus prácticas. "Duplicidad" en Kenya ---------------------- Han surgido acusaciones al Banco de que está demasiado cercano al corrupto partido de gobierno de Mwai Kibaki en Kenya. En medio de las denuncias generalizadas de manipulación del sufragio en las recientes elecciones de Kenya que condujeron a la violencia, Colin Bruce, Director del Banco se mostró apoyando a Kibaki. Un memorando filtrado de Bruce, insiste que el triunfo de Kibani era correcto, citando "informaciones orales y documentos confidenciales" de miembros de las Naciones Unidas. Funcionarios de la ONU en Kenya y Nueva York negaron que hubiera habido una evaluación apoyando el triunfo de Kibaki. Cabe notar que Bruce vive en una casa de propiedad de la familia Kibaki. El partido de Raila Odinga, candidato de la oposición en Kenya, envió una carta formal de protesta al Banco Mundial diciendo que Bruce "parece creer que un rápido arreglo a favor de Kibaki es una solución". Sir Edward Clay, anterior embajador británico en Kenya, dijo que en su experiencia el Banco Mundial "presentaba duplicidad" en sus manejos con Kenya. "Parece claro que trataban de proteger sus presupuestos y proyectos, sin importarles la mala gestión que el gobierno daba a los recursos de su propio pueblo", añadió. El Banco apoya a Bruce, insistiendo que el memorando citado era tan solo uno más en una serie sobre "instantáneas" de la situación en Kenya. Página web INT (INT webpage) * go.worldbank.org/036LY1EJJ0 La Directora de INT del Banco Mundial se retira, GAP (World Bank INT Director quits) * www.whistleblower.org/content/press_detail.cfm?press_id=1281 Kenya: El Jefe del Banco Mundial bajo fuego (Kenya: World Bank boss under fire) * allafrica.com/stories/200801101131.html =================================================================== 18.Aumenta contribución de donantes: Aunque la sociedad civil noruega no está satisfecha --------------------------------------------------------------------- A pesar de la evidencia de que ha fallado en acabar con la práctica de forzar reformas en los países receptores, el Banco Mundial recaudará la suma récord de $41.600 millones para su brazo de bajo ingreso, la Asociación Internacional de Desarrollo (IDA - Internacional Development Association), para el período julio 2008 al 2011. La cantidad es 30% mayor que el último reabastecimiento de $32.100 millones en el 2005. El total incluye un aumento del 42% del apoyo de los donantes gubernamentales hasta de $25.100 millones. La contribución del Banco de $16.500 millones incluye $6.000 millones del dinero de los donantes de país que remplaza deudas canceladas, el reembolso de los préstamos pasados de la IDA por deudas aún no canceladas, y la doble contribución del Banco de a los $3.500 millones. Esta última cantidad proviene en partes iguales de los brazos de medianos ingresos y del sector privado del Banco. En diciembre del 2007 se realizó en Berlín la última de una serie de reuniones de donantes. El Reino Unido donó $4.300 millones un aumento de casi el 50% sobre la última contribución, convirtiéndose en el mayor donante individual. En consecuencia, la participación del Reino Unido en la cuantía del Fondo, creció del 13,2% al 16,7%. Estados Unidos anteriormente el mayor donante, aumentó su contribución en un 30% de 13,8% al 14,7%. Alemania aumentó su donación en un 18% a $2.200 millones. La lista de donantes también incluye por primera vez a China, Chipre, Egipto y a los tres Estados Bálticos. También por primera vez, dos compañías del sector privado - unos bancos japoneses cuya identidad no puede ser revelada hasta que el proceso se complete - se comprometieron con la IDA. El dinero de los bancos puede ser procesado antes de junio del 2008, o sea que será parte de la ronda previa de donantes. La Junta del Banco ha insistido en que antes de que cualquier suma privada pueda ingresar a la IDA 15, debe crearse un marco de trabajo correspondiente. El documento respectivo está siendo elaborado por la Unidad Concesionaria de Finanzas (Concessional finance unit) y deberá ir a la Junta a finales de marzo del 2008. Alrededor de 100 organizaciones de la sociedad civil a través de Europa invitaron a sus gobiernos a "redireccionar la financiación fuera del Banco a través de otros mecanismos que respetaran la independencia de los países y que asumiera el liderazgo requerido para manejar el cambio climático". Las ONGs del Reino Unido no estuvieron contentas con que su gobierno hubiera dado tanto y que hubiera pedido tan poco de reformas a cambio. Phil Bloomer de la ONG británica Oxfam GB dijo que "miles de millones de libras de quienes pagan impuestos, se están entregando a una institución que aún presiona a los países pobres a que adopten políticas que destruyen las oportunidades de desarrollo para las personas pobres". Noruega fue el único gobierno europeo que tomó seriamente su responsabilidad sobre las reformas en el Banco anunciando la retención del 25%, o sea $4,2 millones, del aumento planeado en apoyo financiero al Banco. Håkon Arald Gundersen, Ministro Diputado de Desarrollo de Noruega dijo "No estamos plenamente satisfechos con el progreso alcanzado por el Banco Mundial en el cumplimiento de sus principios sobre la condicionalidad. Por esta razón decidimos disminuir nuestro apoyo". Noruega nombró a un investigador independiente para que examine los reclamos y contrareclamos hechos por el Banco Mundial en su informe sobre el uso de la condicionalidad y también los reclamos de un informe paralelo de la ONG Eurodad de Bruselas (ver Boletín 58). Benedicte Bull, de la Universidad de Oslo, encontró: * "Cierto ‘descuido’ por parte del Banco Mundial en la aplicación de la definición para categorizar la política de la condicionalidad; * Que el Banco "no siempre había sido bueno permitiendo un ‘espacio en la política'"; y * Que Noruega debería aconsejarle al Banco suspender la ‘atadura’ entre las condiciones críticas y las no críticas. El informe final de la IDA, que incluirá la importantísima matriz de ‘indicadores viables de seguimiento’ está programado para ser discutido por la Junta en febrero del 2008. Las ONGs confían que todavía pueda haber algo positivo en la adopción de las recomendaciones para que se dé una revisión independiente sobre el uso de la condicionalidad y haya un mayor compromiso respecto al uso de la evaluación de la pobreza y del impacto social. Noruega retiene financiación al Banco Mundial (Norway withholds World Bank funding) * english.nca.no/article/view/7402/1/449 Análisis de los informes del Banco Mundial y de Eurodad, Benedicte Bull (Analysis of World Bank and Eurodad reports) * ifiwatchnet.org/?q=en/node/3937 =================================================================== 19. Nuevas cifras arrojan dudas sobre las afirmaciones del Banco sobre la reducción de la pobreza --------------------------------------------------------------------- El propósito del Programa de Comparación Internacional liderado por el Banco Mundial (ICP - World Bank-led International Comparison Program) es el de proveer los datos más correctos del análisis del crecimiento económico basados en el poder adquisitivo. La medición de las economías de la India o de México en US$ según las tasas de mercado existentes dará un muy bajo estimativo de su ‘valor’. Para capturar esta diferencia, se hicieron encuestas de precio de una amplia y equivalente cantidad de bienes y servicios que se puedan adquirir en cada país, para calcular así el verdadero poder adquisitivo de una unidad de cambio. Esto se usa para calcular la tasa de cambio paridad del poder adquisitivo (PPP - purchasing power parity exchange rate) para convertir la producción económica en una medida convencional (US$). La primera de estas encuestas se realizó en 1970, y la última y más importante en 1993. El gobierno Chino declinó participar en cualquiera de ellas hasta el 2005. El gobierno de la India participó en 1985, pero declinó hacerlo posteriormente hasta el 2005. Consecuentemente, en los datos pasados de las importantes economías de la India y de China hubo un gran elemento de conjetura que confundía el cuadro global. La encuesta del 2005 para China utilizó datos de la Junta Nacional de Estadísticas de China, que reunió datos del precio de once grandes y en su mayoría prósperas ciudades de China. El personal de la encuesta seleccionó datos de bienes y servicios en línea con la prescripción del ICP de que fueran "internacionalmente comparables". Se investigaron los precios en las áreas rurales en la periferia de las once ciudades, pero esto no incluyó las zonas rurales propiamente dichas, donde viven las tres cuartas partes de la población de China. Como era de esperarse, la encuesta encontró que los precios ‘en China’ eran mucho mayores de lo que previamente se había estimado, y por consiguiente, el poder adquisitivo del yuan era mucho menor. Por lo tanto, el Banco disminuyó su estimativo de la producción de China en el 2005 (en términos de la PPP) por un notable 40% - reduciéndolo del estimativo de $8,8 billones a $5,3 billones. Cálculos similares para la India resultaron en una revisión del estimado de la producción de la India en el 2005 de reduciéndolo de $3,4 billones a $2,3 billones. Eswar Prasad, Jefe anterior de División de China en el FMI y ahora en la Universidad de Cornell, advirtió: "La noción de que China es súbitamente una parte menor de la economía mundial debería ser tomada con un alto grado de precaución". Algunos analistas han anotado que es en el interés político de China, que su tasa de cambio sea estimada por debajo de su valor real y su economía se vea menor de lo que es. Fred Vogel, quien supervisó el ICP para el Banco, dijo que el cálculo de China "depende del supuesto básico de que los precios de las zonas rurales de las once zonas administrativas sean los representativos de la China rural", y defiende esto anotando que la medición de los precios en la mayor parte de los países se hace principalmente en las zonas urbanas. Si bien los titulares de la prensa se han obsesionado con el significado de los nuevos cálculos sobre el tamaño de las economías de China y de la India en relación con Estados Unidos y Japón, la historia del desarrollo radica en lo que estos números significarán para valorar los esfuerzos del Banco en la reducción de la pobreza. Varios economistas han criticado repetidamente el abordaje del Banco en la forma como mide el poder adquisitivo de la pobreza (ver Boletín 29). Sanjay Reddy, Economista de la Universidad de Columbia argumenta que el uso por parte del Banco de la línea de la pobreza internacional de un $1 por día no es significativo porque "no corresponde al costo real de alcanzar los requisitos humanos básicos". Reddy concluye por consiguiente, que los nuevos estimados de la pobreza para la India y China "no pueden ser considerados ‘actualizados’ o ‘más precisos’, sino diferentemente distorsionados". Reddy y Thomas Pogge, su compañero investigador en Columbia, han propuesto una metodología alternativa: el uso de una serie de criterios comunes relativos a la posesión de recursos locales suficientes para adquirir los requisitos humanos básicos. Ellos dicen que este abordaje continúa sin ser puesto a prueba "a pesar de ser totalmente factible". El mismo Banco dice en el informe que las PPPs "pueden no reflejar los patrones de gasto de las personas pobres". Un segundo informe que debería terminar en febrero del 2008 mostrará cifras más detalladas para la alimentación, el vestuario, la salud y otros ítems, aunque Vogel "no está esperando ninguna revisión significativa resultante del análisis nuevo". Un ejercicio separado para estimar los niveles de pobreza se publicará "en una fecha posterior a determinar". ¿Por qué es esto tan importante? Simplemente, porque esto determina la cantidad de personas que están bajo el umbral de la pobreza y por consiguiente, la ‘efectividad’ de las políticas para aliviar la pobreza. El Banco basado en esta cifra se pronuncia sobre el acierto o el fracaso de la primera meta para el primer Objetivo de Desarrollo del Milenio de "reducir a la mitad la proporción de las personas viviendo con menos de un dólar por día". De acuerdo con los estimados previos del Banco, el número global de las personas pobres bajó en aproximadamente 150 millones entre 1990 y 1999 (la proporción bajó del 28 al 22%). Esto se debió a que unos 150 millones de personas supuestamente dejaron los rangos de la pobreza en China. Fuera de China, las reducciones en el número de los pobres en otras naciones del Asia se vieron compensadas por los aumentos en Europa Oriental, Asia Central, América Latina y especialmente el Subsahara Africano. Por lo tanto, cualquier cambio mayor en la estadística china puede cambiar una estadística neta positiva a una negativa. La atención generada por la controversia del ICP debería aclarar que es tiempo de desarrollar una forma de medir la pobreza extrema basándose en el costo real de atender las necesidades humanas básicas. Hasta entonces, se continuará en la incertidumbre sobre si los esfuerzos de la reducción de la pobreza están mejorando o empeorando. Programa de Comparación Internacional liderada por el Banco Mundial ( ICP - World Bank-led International Comparison Program) * go.worldbank.org/UI22NH9ME0 Análisis de los Estimativos del Banco Mundial sobre la pobreza por Sanjay Reddy y Thomas Pogge (Analysis of World Bank poverty estimates by Sanjay Reddy and Thomas Pogge) * www.socialanalysis.org =================================================================== 20. El Reino Unido ocupará nuevo cargo en la Junta del Banco --------------------------------------------------------------------- El gobierno británico anunció en enero del 2008 que se pondrá fin a la práctica de tener un solo Director Ejecutivo para el Banco Mundial y para el Fondo Monetario Internacional. Después de haber dotado al Banco Mundial de un récord en apoyo financiero (ver Artículo 19), los británicos quieren mayor capacidad para hacerle seguimiento a la forma cómo se utiliza su dinero. Necesitarán hacerlo juzgando por la calidad del último informe sobre las actividades del Reino Unido en el Banco Mundial, publicado por el Departamento Británico para el Desarrollo Internacional (DfID - Department for International Development). El Proyecto Bretton Woods describió este informe como "tardío, débil y sin rendición de cuentas". Una vez más, el informe no menciona los proyectos que han fallado, o las lecciones aprendidas de los cuerpos de evaluación o de recepción de quejas del Banco. * brettonwoodsproject.org/dfidwb07 =================================================================== 21. Chino a ocupar cargo como Economista jefe del Banco --------------------------------------------------------------------- Las relaciones de China con el Banco han sido frías desde la renuncia de Shengman Zhang, Director Gerente Diputado, a finales del 2005. Ahora, con su primera contribución a la IDA (ver Artículo 19) las relaciones parecen estar mejorando. Al tiempo de esta publicación, se esperaba el nombramiento de Lin Yifu o Justin Lin, como Jefe Economista del Banco, posición vacante por cerca de cuatro meses. Lin es el Jefe del Centro para la Investigación Económica de China en la Universidad de Beijing y Consejero del Gobierno Central. Lin nació en Taiwán, pero desertó a China en 1979, tiene una Maestría en Economía Política Marxista de la Universidad de Beijing y un PhD en Economía de la Universidad neoliberal de Chicago. =================================================================== 22. Video de Resistencia al Banco Mundial --------------------------------------------------------------------- En octubre del 2008, la campaña Europea Banco Mundial (World Bank Campaign Europe) conjuntamente con el Tribunal Permanente del Pueblo (Permanent Peoples’ Tribunal) se reunieron en audiencia pública sobre el Banco Mundial (ver Boletín 57). Un nuevo video presenta los testimonios reveladores de lo que le ocurre a las personas y al entorno como resultado de las condiciones de la política económica, atadas a los préstamos del Banco Mundial y a las financiaciones del Banco de proyectos de petróleo y de gas. El DVD está en inglés, francés y español, con subtítulos en inglés, alemán, español, francés, holandés e italiano. Copias gratuitas están disponibles de los co-organizadores, Amigos de la Tierra Internacional (Friends of the Earth International). El mundo contra el Banco video, IFIwatch.tv (World vs Bank video) * ifiwatch.tv/world-vs-bank-14 * janneke@foei.org =================================================================== 23. Llamado en respaldo al retiro de Bolivia del ICSID --------------------------------------------------------------------- En enero del 2008, más de 800 grupos de ciudadanos de 59 países de todos los continentes presentaron una solicitud a Robert Zoellick, Presidente del Banco Mundial, exigiendo que el Banco respete la decisión de Bolivia de retirarse del Centro Internacional para la Presentación de Disputas sobre Inversiones (ICSID - International Centre for the Settlement of Investment Disputes). En mayo del 2007, el Gobierno de Bolivia se convirtió en el primer país en el mundo en retirarse del ICSID, citando el expediente de la Corte de favorecer los intereses institucionales sobre el interés público (ver Boletín 56). Esta Corte rechaza ahora las acciones del gobierno de Bolivia y le da entrada para que proceda un caso presentado por una compañía europea de telecomunicaciones (ver Boletín 58). * www.ips-dc.org/reports/080115-boliviapetition-en.pdf =================================================================== 24. Recursos recomendados del 2007 ------------------------------------------------------------------- DOCUMENTOS ----------- Desatando los nudos: Cómo el Banco Mundial está fallando en la entrega del cambio real en la condicionalidad, Eurodad - Presentado por la ONG Eurodad en enfrentamiento directo con el Banco utiliza la base de datos del Banco sobre sus condiciones. Noruega piensa que Eurodad dio buenos golpes. * www.eurodad.org/aid/report.aspx?id=130&item=01804 ¿Viendo "ROJO"? "Deforestación evitada" y los derechos de los Pueblos Indígenas y las comunidades locales, Programa de los Pueblos de los Bosques (Forest Peoples Programme) - El informe encuentra que la 'deforestación evitada' puede resultar en la perpetuidad de los desacreditados modelos de ‘desarrollo’ forestal del Banco, tal como las plantaciones de bosques en gran escala. * www.forestpeoples.org/documents/ifi_igo/avoided_deforestation_red _jun07_eng.pdf Transparencia en el FMI: Una guía para la sociedad civil, Iniciativa de la Transparencia Global - Una guía práctica para la sociedad civil sobre la valiosa información disponible que pueden conseguir del Fondo y qué información adicional pueden exigir que se haga disponible. * www.ifitransparency.org/doc/Transparency_IMF_GTI.pdf Construyendo el escrutinio del Banco Mundial y del FMI Fondo Monetario Internacional: Una caja de herramientas para las/los legisladores y aquellos que trabajan con ellos, Movimiento para el Desarrollo Mundial ( World Development Movement) - Un recurso útil tanto para las/los parlamentarios como para los grupos de la sociedad civil que trabajan en el escrutinio de acuerdos financieros con las IFIs. * www.wdm.org.uk/resources/reports/debt/ toolkitforlegislators19012007.pdf Documentos Estratégicos para la Reducción de la Pobreza - segunda generación: Burkina Faso, Mozambique, Tanzania y Uganda, Afrodad. Casos de estudio de país que examinan el grado en el cual la segunda generación de PRSPs es diferente de la primera en términos del proceso y del contenido. * www.afrodad.org/index.php?option=com_content&task=view&id=58& Itemid=101 ¿Limita el FMI los gastos de la salud en los países pobres? Centro para el Desarrollo Global (Center for Global Development) - Un panel independiente de expertos en el campo de la salud concluye que el FMI pone demasiada presión para limitar los gastos en la salud y en otros servicios sociales al requerir políticas macroeconómicas demasiado exigentes. * www.cgdev.org/doc/IMF/IMF_Report.pdf Informe de la investigación sobre el apoyo que da el Banco Mundial a reformas forestales en la República Democrática del Congo, Panel de Inspección - Un cáustico informe encuentra que el Banco ha violado sus propias políticas de salvaguardia, incluyendo aquellas que protegen los pueblos indígenas - Debería provocar un completo replanteamiento del abordaje del Banco a la industria forestal. * www.worldbank.org/inspectionpanel Documentos para la conferencia ‘Una Década Después: Recuperación y ajuste desde las crisis de Asia del Este’, julio del 2007, Bangkok, Network IDEAS - Una reunión de economistas heterodoxos presentó documentos buscando las causas de las crisis financieras en el Este, Sureste y el Sur del Asia, Rusia y América Latina a finales de los 90. Las IFIs no salen bien libradas. * www.networkideas.org/feathm/jul2007/ft17_Bangkok_Conference.htm LIBROS ------- Derecho transnacional y luchas locales: Minería, comunidades y el Banco Mundial (Transnational law and local struggles: Mining, communities and the World Bank), David Szablowski Una exhaustiva visión general de las políticas de salvaguardia del régimen del Banco Mundial. Encuentra que los actores locales a menudo son tratados como sujetos pasivos y excluidos de la toma de decisiones. Hart Publishing ISBN-13: 978-1-84113-639-4 Diez años después: Nueva visita a la crisis financiera asiática - editado por Bhumika Muchhala (Ten years after: Revisiting the Asian financial crisis) Una colección de ensayos que examinan lo que hemos aprendido, y lo que deberíamos haber aprendido de las crisis financieras al final de la década de los 90. Ofrece advertencias y recomendaciones de política para hacerle frente a la globalización financiera. Woodrow Wilson Center ISBN: 1-933549-24-6 El alivio de la pobreza y el desarrollo humano en el siglo XXI: El rol del Banco Mundial - editado por Catherine Weaver y Susan Park (Poverty alleviation and human development in the twenty-first century: The role of the World Bank). Una colección de ensayos académicos para darle un vistazo al rol de conocimiento del Banco, al Programa Multinacional de Lucha contra el SIDA, y al desarrollo social sostenible. Gobernación Global, Vol 13 No 4 Lynne Rienner Publishers El Banco Mundial: Desarrollo, pobreza y hegemonía - editado por David Moore (The World Bank: Development, poverty, hegemony) Una amplia gama de académicos y activistas examina los esfuerzos del Banco para construir una trayectoria a través de la pobreza y el poder, y “pregunta si la reforma del Banco es posible o el repudio probable." Universidad de KwaZulu-Natal Press ISBN: 1869141008 RECURSOS ELECTRÓNICOS ---------------------- Presidente del Banco Mundial Este ratón rugiente es acreditado por algunos (aún dentro del Banco) como el héroe que ayudó a derribar a Paul Wolfowitz. El sitio tiene todo lo último en noticias, chismes y el análisis interno de Wolfowitz, su novia y sus compinches. Honorable mención sobre Wolfowitz Resign, un sitio manejado por el disgustado personal del Banco. * www.worldbankpresident.org * wolfowitzmustresign.blogspot.com IFIwatch.tv A la vanguardia de la última tecnología para distribuir un video en línea de justicia social, IFIwatch.tv es un gran recurso para cualquiera interesado en lo que las instituciones multilaterales están haciendo con nuestro dinero, nuestros vecinos y nuestro planeta. * www.ifiwatch.tv El Tribunal del Pueblo y el Banco Mundial La sociedad civil hindú organizó un foro para las personas que han enfrentado el impacto de los proyectos y las políticas creadas o promovidas por el Grupo del Banco Mundial. Los grupos europeos siguieron el ejemplo con un foro similar dirigido a los gobiernos europeos teniendo en cuenta su apoyo financiero al Banco. * www.worldbanktribunal.org * www.worldbankcampaigneurope.org =================================================================== 25. Charla del Banco del 2007 --------------------------------------------------------------------- Premio al cinismo ------------------ Cuando el Banco estaba a punto de ser criticado en un informe del Panel de Inspección por no haberse dado cuenta de que había pueblos indígenas viviendo en las selvas de la República Democrática del Congo, el personal del Banco muy sonriente recibió a una delegación de pigmeos de esas mismas selvas la cual apareció mágicamente en Washington en octubre del 2007: "...el Banco Mundial está interesado en fortalecer su asociación con los pueblos indígenas, moviéndose hacia un sistema constructivo para la solución de problemas. El Banco desea promover la participación de los pueblos indígenas en la actividad de toma de decisiones clave y en los programas de apoyo a las comunidades locales, utilizando su gama completa de políticas e instrumentos para el desarrollo social. Apoya a los gobiernos y a otras partes interesadas en la mejora de las vidas de las personas extremadamente pobres, las personas en desventaja incluyendo los pigmeos y reconoce la necesidad de un fuerte proceso de consulta con tales grupos..." Premio a la forma más larga de no decir nada --------------------------------------------- Rodrigo de Rato, anterior Director Gerente (MD) del FMI, explica a los Ministros de Finanzas africanos por qué, después de cerca de tres años en la agenda oficial, sus países estaban (y aún están) sin conseguir nada en lo relacionado con la reforma del gobierno del FMI: El MD se "ha comprometido a sacar adelante un paquete de reformas que pueda inspirar el amplio apoyo de los miembros..... Para tal efecto, ambas partes acogieron con beneplácito la oportunidad de intercambiar puntos de vista sobre estos temas. El MD y los ministros estuvieron de acuerdo en que un esfuerzo de colaboración entre todos los miembros será necesario para obtener el apoyo requerido para una reforma a fondo y para responder las preocupaciones planteadas por los miembros africanos." =================================================================== 26. El Proyecto Bretton Woods agradece su apoyo a las/los lectores -------------------------------------------------------------------- Haciéndole seguimiento a nuestro llamamiento de asistencia en el Boletín 58, queremos agradecer de corazón a todos los lectores que han hecho donaciones. Su generosidad en este momento es crucial para la supervivencia del Proyecto. Si no lo ha hecho aún y desea hacerlo, puede hacer su donación fácilmente vía nuestra página web, donde puede usar su tarjeta de crédito o establecer un débito directo. * www.brettonwoodsproject.org/donate =================================================================== 27. ¡El próximo Boletín será una edición especial! -------------------------------------------------------------------- Estaremos lanzando una nueva iniciativa en la próxima entrega del Boletín de Bretton Woods para traerles una mayor información de las instituciones financieras internacionales. El Boletín 60, que estará disponible como avance para la reunión de verano en abril del 2008, será un 50% más largo y se elaborará conjuntamente con los colegas de las ONGs Afrodad, del Instituto del Tercer Mundo, de Eurodad y del Centro de Información del Banco. Esperamos que las/los lectores aprecien la profundidad adicional y la variedad regional que sus contribuciones aportarán, Estaremos pendientes de sus comentarios. =================================================================== 28. At issue: ¿Es el abordaje a los mercados del carbono del Banco un medio eficaz de hacer frente al cambio climático? -------------------------------------------------------------------- La participación del Banco Mundial en el mercado del carbono está bajo candente debate: Janet Redman del Instituto para Estudios Políticos (Institute for Policy Studies) se opone a su abordaje mientras Jon Sohn, del Climate Change Capital, discute que hay un rol para jugar de parte del Banco. Janet Redman, Sustainable Energy & Economy Network, Institute for Policy Studies ------------------------------------------------------------------- Cuando en 1999 el Banco Mundial entró al mercado del carbono con el lanzamiento del Fondo del Carbono (PCF - Prototype Carbon Fund), el Banco dijo que su meta era catalizar temporalmente la inversión privada en energía limpia y renovable para ayudar a detener la alteración climática por las emisiones de gases de invernadero (GHG - climate-altering greenhouse gas emissions), y preparar al menos a los gobiernos de los países menos desarrollados para beneficiarse del mercado del carbono. Nueve años y $2.000 millones después, el Banco está agenciando una cartera de inversiones del carbono rápidamente expansible que enriquece a la industria sucia y poco hace por ayudar a los 1.600 millones de personas viviendo en la pobreza energética. En el corazón del rol del Banco en el mercado del carbono hay un serio conflicto de intereses - el Banco está ganando una comisión tratando de solucionar un problema que ayudó a crear y que continúa agravando constantemente. Entre el 2005 y el 2007, el Grupo del Banco Mundial hizo préstamos por más de $1.500 millones para proyectos de petróleo, gas y carbón emisores de GHGs, sin tener en cuenta las advertencias de su propia Revisión de Industrias Extractivas del Banco 2001-2004 (Extractive Industries Review 2001-2004), la cual recomendó que el Banco que terminara con los préstamos para proyectos de petróleo y carbón para el 2008. Al mismo tiempo, el Banco está supuestamente cobrando un estimado del 13% de los gastos generales por administrar sus diez Fondos del Carbono. Asumiendo una cartera de inversiones de $2.000 millones, este monto representa la cantidad de $260 millones por ‘costo de gastos generales’; una cuenta equivalente a la mitad de la financiación necesaria para abrir el Fondo de Adaptación, el fondo propuesto para ayudar a los países pobres a manejar los dañinos efectos del calentamiento global, y adoptado en las Negociaciones sobre el Clima de las Naciones Unidas en Bali, en diciembre del 2007. Como parte de un sistema basado en el mercado, la financiación del carbono será supuestamente guiada por una 'mano invisible' para alcanzar la más eficiente solución al cambio climático. Esto significa priorizar proyectos que reduzcan los mayores volúmenes por el mínimo de dinero. En realidad, el Banco está canalizando más de $1.000 millones a las industrias de mayor contaminación: la manufactura de industrias químicas, las centrales carboeléctricas, las fábricas de acero, cemento y aluminio en el sur global, haciéndolas un poco más eficientes y más rentables en el proceso. En algunos casos, como el de la reducción de HFCs - hidro fluoro carbonos que reducen el ozono, los créditos del carbono se venden por un precio mayor que el producto original. Por lo tanto, el Banco se encuentra en la comprometida posición de suministrar perversos incentivos tanto para producir como para destruir uno de los peores gases de invernadero. Por ejemplo, el Banco suministró $10 millones para la financiación del carbono a una compañía china de minería para capturar algo del metano liberado durante la minería del carbón. El metano residual fue "reciclado" para producir una fuente gratis de energía en el sitio de operaciones. En situaciones similares, la energía generada ha sido vendida de vuelta a redes de suministro de energía, proporcionando una nueva corriente de ingreso. Estas compañías no están obligadas a invertir el ingreso en energía limpia. De hecho, pueden usar el dinero para expandir operaciones, liberar más GHGs, ¡y vender más créditos del carbono para reducir el mismo carbono! A pesar de las promesas iniciales de que iba a promover la energía limpia, a finales del 2007 solo el 5% de la totalidad de las actividades del carbono del Banco Mundial se dedican a la energía eólica, solar y a una limitada generación de energía hidráulica. Y solo el Fondo del Carbono para el Desarrollo de la Comunidad (Community Development Carbon Fund), se centró en la financiación de proyectos de energía local sostenible. Si el Banco Mundial va a ser el mayor actor en la lucha contra el cambio climático, debería empezar por acabar con su propia financiación de combustibles fósiles. Después de todo, la financiación pública y privada debería dirigirse hacia las tecnologías existentes limpias y renovables que promueven el control local del desarrollo de la energía y su consumo. Jon Sohn, Climate Change Capital -------------------------------- Los mercados del carbono se basan en el concepto de que las reducciones de GHGs son las mismas en Boston o Beijing siempre y cuando ocurran las reducciones. El mayor mercado del carbono está designado para complementar las acciones domésticas para reducir las emisiones bajo el Protocolo de Kyoto. Hasta la fecha, los participantes del mayor mercado institucional y soberano han sido la Unión Europea y Japón. El Banco Mundial llenó originalmente un vacío entre la teoría de la financiación del carbono y la escala comercial del mercado que puede verse hoy. Notablemente, fue el Banco, más que la CIF, quien facilitó un mercado a través de transacciones bilaterales con proyectos individuales, desafiando muchos criterios internos acerca del rol del Banco en el sector privado. El Banco primero estableció el Fondo del Carbono (PCF - Prototype Carbon Fund) al "aprender haciendo". Al comienzo el Banco señaló que se enfocaría en sostenibles con el PCF, pero esta cartera de inversiones se ha diversificado y más fondos lo han seguido. Su abordaje produjo proyectos innovativos, y no fue sorprendente, viendo la naturaleza comercial bilateral de los Mecanismos de Proyecto para el Desarrollo Limpio (CDMs), que se hubiera despertado la inquietud pública respecto a la sostenibilidad de algunas inversiones. En la iniciación de los fondos - normalmente el dominio de la equidad privada o de la gerencia de fondos de inversión libre - el Banco enfrentó desafíos intentando equilibrar las demandas del balance comercial con su misión de aliviar la pobreza. El volumen preciso de los créditos del carbono resultantes aún está por verse, y algunos países donantes se han manifestado preocupados al respecto. Sin embargo, en cuanto al punto de referencia relativo al proyecto comercial de la cartera de inversiones financieras, el Banco ha obtenido algo de éxito en relación con la sostenibilidad. Los fondos del Banco enfrentan preocupaciones de gobierno y 'de adicionalidad'. La ‘adicionalidad’ requiere que el proyecto subyacente compense lo que no hubiera ocurrido de otra manera. Algunos accionistas perciben un conflicto de intereses si el Banco "establece las reglas" del mercado del carbono y después se beneficia de esas reglas. La realidad tiene diferentes matices. El Banco no tiene derecho a establecer reglas adicionales. Experimenta y asume riesgos, pero es hacerle un mal servicio a la Junta de Metodología de CDMs de la ONU (the United Nations' CDMs Methodology Board), el sugerir sumisión de este organismo al Banco. Si la Junta de Metodología encuentra que un proyecto no es "adicional," no hay nada que el Banco pueda hacer. Hay un gran potencial en este aspecto de la ley internacional si la Junta de Metodología se fortalece y se profesionaliza. Los donantes también pueden asegurarse de que el Banco rinda cuentas en lo relativo a la toma de decisiones sobre los fondos de carbono. La diferenciación con el sector privado es un desafío. Se puede comparar al Banco con una boutique del carbono: el CCC (Capital del Cambio Climático - Climate Change Capital) es un banco líder en investigación especializado en las oportunidades comerciales creadas por una economía baja en carbono. El CCC tiene varios vehículos de inversión energética, siendo la mayor su fondo del carbono - invirtiendo en proyectos que significan la reducción de las emisiones certificadas. El CCC no podría movilizar fondos monetarios para vincularlos con proyectos en su etapa inicial como lo hace el Banco. El PCF proporciona pruebas comerciales que el CCC y otros especialistas pueden analizar y escalar. En la medida en que emergen más actores del sector privado, el Banco necesitará innovar más para ser necesario. Ya está tratando de hacer esto con el lanzamiento de la Facilidad para la Asociación del Carbono (Carbon Partnership Facility). El Banco puede ayudar a desarrollar nuevos abordajes más allá del abordaje de ‘una talla para todos’ del CDM, incluyendo la deforestación evitada, el crédito sectorial y la política de cofinanciación que lleva a la integración del valor del carbono con las decisiones de la política nacional de largo plazo. El Banco puede apalancar sus programas de asistencia técnica y las estrategias de asistencia de país para alcanzar esta meta. * Janet: La idea de que las reducciones de las emisiones son equivalentes en cualquier parte ignoran el hecho de que los proyectos se realizan en contextos políticos y económicos particulares. Para las familias que viven en las cercanías del Basurero en la Calle Bisasar en Durban, Sur África - que se mantiene abierto por la financiación adicional proporcionada por las finanzas del carbono, a pesar de la documentación sobre graves impactos en la salud - no todas las reducciones de las emisiones se crean igual. El hecho de negociar el carbono no reduce las emisiones globales. En el escenario del mejor caso se mantiene el crecimiento de emisiones cercano a cero, pero este escenario no es realista pues las compensaciones son exportadas a países sin techo en las emisiones y con poca vigilancia ambiental. Mientras las Naciones Unidas en últimas controlan el destino de los mecanismos del Protocolo de Kyoto como los CDMs (Mecanismos de Proyecto para el Desarrollo Limpio), corresponde a las instituciones exteriores como el Banco desarrollar y aprobar las metodologías de reducción para los inversionistas privados. Aún así, el Banco Mundial no está obligado por la aprobación de los CDMs. Desde noviembre del 2007, solo una tercera parte de los proyectos activos de la financiación del carbono en la cartera de inversiones del Banco estaba registrada con los CDMs. Como si no fuera suficiente no tener nada que ver con las otras dos terceras partes de la cartera, el Banco ahora está envuelto en proyectos sin la designación de los CDMs. El volumen preciso de los créditos del carbono producido por estos proyectos, así como cuánto están pagando los compradores por el equivalente de tonelada de dióxido de carbono es confidencial, como parte de los acuerdos del negocio. En vez de ir a caballito en la investigación y desarrollo del Banco en el mundo en desarrollo, el capital de los países industrializados debe dirigirse hacia la construcción de una economía baja de carbono en sus propios países, donde se genera la mayoría de las emisiones anuales de gas de invernadero - o hacia la energía renovable en los países en desarrollo. * Jon: Las cláusulas obligatorias en las GHGs con metas declinantes a lo largo del tiempo son un factor crítico para reducir las emisiones. Por ejemplo, en el diseño de los elementos del nuevo Plan de Comercio de Emisiones de la Unión Europea, Fase 3 , se requiere que las emisiones en el 2020 estén un 21% por debajo de las emisiones reportadas en el 2005. Los créditos importados son una herramienta limitada para ayudar aquellas metas obligatorias suplementando la acción doméstica. Hay otros garrotes y zanahorias de la política que pueden ayudar a aliviar el clima incluyendo tanto las metas ambiciosas renovables como las metas de eficiencia de la energía para la Unión Europea. Los Fondos renovables y privados de la equidad en los CCCs capitalizan en Europa con tales políticas. La Convención del Cambio Climático reconoce el principio de las responsabilidades comunes pero diferenciadas entre las naciones industrializadas y los países en desarrollo. Sin embargo, el cambio climático es un problema global y las reducciones en las emisiones pueden ocurrir en cualquier parte tal y como lo reconoce el mapa de la Convención de Bali. Los Fondos del Banco pueden jugar un rol clave en el desafío de los costos incrementales en los países de los clientes. El capital privado debe dirigir el problema globalmente y no "solo en casa." Cualquier trayectoria global hacia una economía baja en carbono presentará indudablemente dificultades de ceder mutuamente en el tema de la justicia ambiental. Los fondos del Banco deberían fijar estándares positivos internacionales con el rol continuado de las Naciones Unidas. De esta manera, la página web de la Convención sobre Cambio Climático (CCC - Climate Crisis Coalition), en el ejemplo para Durban indica que no hubo comentarios de las ONGs durante el período de comentarios públicos de 30 días, ordenado por la ley internacional. Esta fue una oportunidad desperdiciada para apoyar las preocupaciones de la comunidad a nivel internacional. Sin embargo, los jugadores del mercado del carbono manejarán el intercambio y se ganarán el apoyo de la comunidad local con inversiones de bajo riesgo y realzada reputación. Adicionalmente, muchos proyectos de reducciones de las GHGs pueden tener cobeneficios en la forma de reducción de elementos locales contaminantes tales como los óxidos de sulfuro, los óxidos de nitrógeno y otros. * Janet: El acuerdo alcanzado en Bali es evidencia de que los países en desarrollo están, en su mayor parte, listos y deseosos de reducir sus emisiones. Sin embargo, está implícito el principio de "comunes pero diferenciadas responsabilidades" contenido en el mapa de que los países industrializados deben ayudar a pagar su histórica 'deuda del carbono' mediante transferencias limpias y tecnología renovable para los países en desarrollo. Y mientras las campañas locales en los países en desarrollo, como la de aquellos luchando por el basurero de Durban, rara vez pueden tener acceso a las pequeñas aperturas ofrecidas por las instituciones públicas para la participación del público, hay un movimiento global de justicia para el clima demandando una fácil transición a una economía baja en carbono que no haga trueques de comunidades saludables por inversiones extranjeras. Establecer techos obligatorios con metas declinantes a lo largo del tiempo es sin lugar a dudas el paso más crítico para reducir las emisiones. Absolutamente. Pero un sistema de comercio de carbono por definición actúa como una falla en esa cláusula, permitiendo que los países engañen cada vez que compran créditos descontaminantes de los países en desarrollo que no tienen techo. El total global no se disminuye ni en Boston ni en Beijing. Si el Banco Mundial realmente va a ser un jugador en la reducción de las emisiones de gas de invernadero (GHGs - climate-altering greenhouse gas emissions), debería ayudar con menores costos en las transacciones para la investigación de energía limpia y renovable en el sur global, en vez de apoyar a las industrias intensivas en energía. Prioricemos las otras herramientas disponibles además del comercio, como el cambio de subsidios, la cancelación de la deuda, los ajustes del carbono fronterizo cuyos ingresos revierten al país de origen para el desarrollo de energía limpia, o un mecanismo débito del carbono que le siga el rastro a las huellas del clima de investigaciones manejadas por el Banco Mundial, con los débitos cargados a los inversionistas e invertidos en energía limpia y en la adaptación al cambio climático en los países más pobres. * Jon: El negociar las emisiones y el uso de mecanismos alternativos de cumplimiento son herramientas establecidas para obtener la reducción de las emisiones al más bajo costo. Asegurar que el uso de los mecanismos de mercado para conseguir las metas ambientales es un engaño y lleva a un angosto y pesimista punto de vista de nuestro desafío global: sacar el carbono de la atmósfera de la tierra. Es verdad que la financiación de la reducción de las emisiones a través de los CDMs en los países sin un techo, no provee reducciones adicionales más allá del techo convenido. Los CDMs están designados para responder a los techos de los países industrializados a un costo más efectivo mientras se acelera y se escala la difusión global de la tecnología. Sin embargo, hay propuestas para reformar los CDMs que implican establecer progresivas líneas de base que resultarían en mayores contribuciones netas a la atmósfera, por ejemplo, moviéndose más allá de la compensación del 1:1. El CCC apoya estas propuestas como una evolución deseable en la financiación del carbono para los países en desarrollo que tengan la capacidad técnica (por ejemplo, para reunir datos y hacerles seguimiento) para desplegar más avanzadas herramientas de política, pero que aún no están listos para adoptar techos más exigentes. El Banco puede ayudar pilotando el trabajo para reducir las GHGs en el nivel del sector, en asociación con los países clientes interesados. Muchos clientes del Banco están interesados en financiar el carbono y en dirigir el cambio climático en sus estrategias del desarrollo económico. Indiscutiblemente, una gran cantidad de este interés viene en el contexto del desarrollo de la capacidad de la energía renovable. La mayoría también está de acuerdo en que se requiere un amplio abordaje a la economía. Como se priorizó con el mapa de Bali, las ideas innovadoras relacionadas con la transferencia de la tecnología son también un tema clave a tratar. Dada la naturaleza a largo plazo de nuestro desafío, necesitaremos tantas flechas en nuestras aljabas como sean posibles, para asegurar que las emisiones globales se reduzcan a los niveles requeridos. * http://www.seen.org/ * http://www.climatechangecapital.com + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Publicado por el PROYECTO BRETTON WOODS Voces críticas sobre el Banco Mundial y el FMI Puede reproducir los artículos sin pedir permiso. Por favor comparta con otros colegas interesados en el Banco Mundial y el FMI, y avísenos sobre otros grupos interesados en recibir el Boletín. El Boletín está disponible en inglés, Internet (pdf y texto), por correo electrónico y también en copia impresa. También está disponible en español. Bretton Woods Project Hamlyn House, Macdonald Road, London N19 5PG, UK Tel: +44 (0)20 7561 7610 Fax: +44 (0)20 7272 0899 Subscríbase en: O envíe un correo electrónico a: El Proyecto Bretton Woods es una organización independiente no gubernamental apoyada por una red de ONGs del Reino Unido, por la Fundación Charles Stewart Mott Foundation, por Oxfam Novib y por la Sociedad Sueca para Conservación de la Naturaleza (SSNC – Swedish Society for Nature Conservation). Traducción del inglés por Maria Eugenia Arzayús mariu.arzayus@gmail.com + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + END