+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + BOLETÍN BRETTON WOODS Una publicación bimensual de información y acción sobre el Banco Mundial y el FMI Número 61 - junio y julio de 2008 Públicado por el PROYECTO BRETTON WOODS Trabajamos con ONGs e investigadores para hacerle seguimiento al Banco Mundial y al FMI + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 1. Agronegocios vs. Seguridad alimentaria: La crisis alimentaria y las IFIs 2. Se reta al FMI sobre su gobierno y rendición de cuentas 3. La condicionalidad estructural del FMI está aquí para quedarse 4. Se permitió que el FMI abriera un hueco para el presupuesto 5. Cambio completo a nivel senior en el Fondo 6. IEO publica documento sobre la relación entre los miembros 7. ¿El Fondo Monetario Asiático en las cartas? 8. Comentario: Turquía y la larga década con el FMI 9. El Banco socava la rendición de cuentas de los derechos humanos 10. Reflexión sobre el rol del Banco Mundial en los estados en conflicto 11. Dentro de las Instituciones – El Banco Mundial y el Transporte 12. Profundo cambio planeado para la Asistencia Técnica del FMI 13. Cartel de donantes corta los renovables: Finalizan los fondos climáticos del Banco 14. Estrategia del cambio climático no capta la idea 15. Nuevas represas africanas para dar energía a la minería 16. Se necesita una mejor supervisión del Banco en el Reino Unido 17. Los intermediarios descuidan las salvaguardas: Evaluación 18. Conflictos en el Panel de Inspección 19. Evaluación encuentra fallas en la ‘misma vieja fórmula’ del Banco para las reformas del sector público 20. El Banco y los debates sobre la Pobreza (II): ¿Reivindicados los reclamos sobre la reducción de la pobreza? 21. Todo lo viejo es nuevo otra vez: La Comisión para el Desarrollo y el Crecimiento redescubre el Estado 22. Jeff Powell se retira del Proyecto Bretton Woods 23. El Banco Mundial fabrica una nueva versión de la historia boliviana =================================================================== 1. Agroindustria vs. Seguridad alimentaria: La crisis alimentaria y las IFIs --------------------------------------------------------------------- En el momento las causas y los remedios de la crisis alimentaria están siendo apasionadamente debatidos. La forma como se resuelva el ‘estatus quo’ de esta ruptura tendrá implicaciones decisivas para el papel de las IFIs, para la seguridad alimentaria global, y para la sostenibilidad ecológica. Según los estimativos de la ONU, el aumento reciente del precio de los alimentos añade 100 millones a la cifra de más de 850 millones de personas a quienes ya les estaban faltando los alimentos. Las IFIs rastrean un 15 por ciento del aumento al mayor costo de la energía y de los fertilizantes, asociado con el precio del elevado aumento del petróleo, y otro 15 al 30 por ciento al impacto de los biocombustibles. Han estado callados sobre el rol del capital financiero especulativo, que Peter Rosset, investigador del Centro de Estudios para el Cambio en el Campo Mexicano, dice es “una de las causas más importantes” a corto plazo. Otros factores de corto plazo incluyen las bajas reservas alimenticias y los eventos severos del clima, tales como la sequía australiana del año pasado. Las/los comentadores están de acuerdo en que la producción agrícola, especialmente en muchos países en desarrollo, no ha mantenido el paso con la demanda rápidamente en aumento. Un factor al que se le adjudica esta falla es el declive general durante las dos últimas décadas para apoyar la inversión en la productividad agrícola. La ayuda multilateral para la agricultura Africana, por ejemplo, cayó del 32 por ciento de la ayuda total en 1981, a un 7 por ciento en 2001, como fue señalado por la Unidad de Evaluación del Banco (ver Boletín 58). Según numerosas ONGs, académicos, y gobiernos del Sur, los subsidios agrícolas de Estados Unidos y del Reino Unido combinados con la presión de la Organización Mundial del Trabajo y de las IFIs para la liberalización de las importaciones, son responsables por perjudicar las habilidades de los países para alimentarse a sí mismos. Henk Hobbelink de la ONG GRAIN dijo "muchos países se volvieron dependientes de la importación de alimentos, ya que las/los granjeros locales no pudieron competir con los productos subsidiados del Norte. Éste es uno de muchos factores en la crisis alimentaria actual por la cual el FMI es directamente responsable.” El Embajador de la ONU en la India, Nirupam Sen, culpa el consejo de la IFI animando a los países a cambiar los cultivos domésticos por los alimentos para la importación. En un documento del Instituto Nordic África, la investigadora Deborah Bryceson de la Universidad de Oxford, describe el abordaje de las IFIs como una de “eliminación de campesinos” (de-peasantization) – desalojando un medio de producción para que el campo sea un lugar más receptivo para la intensa acumulación del capital. El Economista de Harvard, Dani Rodrik, responde diciendo que la retención de las restricciones a las importaciones habría reducido el suministro global de alimentos, en vez de aumentarlo. Él conjetura que la protección a las importaciones habría hecho que la producción global fuera reasignada “de exportadores eficientes a importadores ineficientes". Concluye diciendo que “si se es autosuficiente, se debe estar dispuesto a vivir con precios altos". Esto refleja la complejidad de la relación entre los precios de los alimentos, la naturaleza del desarrollo, y los esfuerzos de la reducción de la pobreza. La reciente investigación de Maros y Will del Banco Mundial da una imagen contradictoria: “los impactos de corta duración de los precios más caros de los alimentos de primera necesidad sobre la pobreza difieren considerablemente por artículo y por país, pero los aumentos de la pobreza son más frecuentes y más grandes que las reducciones de la pobreza.” Otros analistas creen que a largo plazo, los precios más altos podrían empezar a beneficiar a las/los productores rurales, retardar el éxodo de las/los granjeros de las áreas rurales, y mejorar la sostenibilidad del medio ambiente. El Banco Mundial rápidamente aprovechó la crisis para extender su mandato creando una ‘Facilidad de Rápida Financiación’ de $1,2 mil millones para responder a las necesidades inmediatas, incluyendo $200 millones en subsidios para los países más pobres (las operaciones de subsidios fueron aprobadas para Haití, Djibouti y Liberia; y se están procesando operaciones para Togo, Tajikistán y Yemen). Esta no es nueva financiación, sino que fue reasignada de los presupuestos existentes. El Banco también está trabajando con la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO - Food and Agriculture Organisation), para suministrar semillas y fertilizantes a los países en desarrollo cuyos, para que las/los pequeños granjeros puedan mejorar la producción para esta estación. El Banco dice que aumentará su apoyo general para la agricultura, incluyendo los préstamos, los subsidios y la asistencia técnica, de $4 mil millones a $6 mil millones para el año entrante. También prometió lanzar nuevas herramientas de manejo de riesgos y el seguro para los cultivos. Por su parte, el FMI duplicó los préstamos a cuatro países de bajos ingresos (Burkina Faso, la República Kirguiz, Malí y Níger), y está negociando aumentos con otros once países. La Junta del Fondo estará revisando una propuesta, en junio de 2008, para mejorar le eficacia de la Facilidad de las Reservas Exógenas (Exogenous Shocks Facility), un fondo de bajo interés a corto plazo para los países de bajos ingresos que sufren los dolorosos impactos de eventos más allá de su control (ver Boletín 49). Al igual que con el Banco, será crítico monitorear las condiciones que acompañan estos fondos y el aumento de los niveles de deudas que implican. Al mismo tiempo, las IFIs publicaron una lista de cosas para hacer y para no hacer, relacionadas con la forma como los gobiernos de los países en desarrollo respondan a la crisis. Para hacer: Escalar las redes de seguridad social; eliminar las tarifas sobre los artículos alimenticios; y usar subsidios temporales para los artículos alimenticios de primera necesidad vitales para las personas pobres, además de recursos como los fertilizantes. Esta última recomendación representa un giro del 180 por ciento de los esfuerzos previos para erradicar el uso de tales subsidios en países tales como Malawi. Para no hacer: no controlar las exportaciones, no controlar los precios ni los subsidios generales. Las IFIs propusieron un paquete de medidas a mediano término incluyendo: * Duplicar la inversión de la investigación y el desarrollo durante los próximos cinco años (teniendo en cuenta las insuficiencias de la red global de los Centros de Investigación del Grupo Consultor); * Aligerar los subsidios a los biocombustibles. * Invertir un 1 por ciento de los activos de los Fondos Soberanos de la Riqueza a través del SubSahara Africano, algunos de los cuales pueden utilizarse en la productividad agrícola. * Realizar una ‘revolución verde’ para África – El Banco está considerando unirse a la Alianza para la Revolución Verde en África (de donantes privados). * Completar la Ronda Comercial de Doha. Al tiempo que la mayoría de las organizaciones de la sociedad civil estarían de acuerdo tanto en la necesidad para el aumento de la inversión en la investigación, como en la necesidad de terminar los subsidios para los biocombustibles, ahí terminan los puntos en común. La ONG, Instituto para la Agricultura y la Política Comercial (Institute for Agriculture and Trade Policy) insiste en que la Ronda de Doha llevará al crecimiento de la dependencia de los países en desarrollo sobre las importaciones de alimentos, y al aumento de la volatilidad del precio de los alimentos. Existe un enorme escepticismo sobre los beneficios del presente modelo del agronegocio. La Evaluación Internacional del Conocimiento Agrícola, la Ciencia y la Tecnología para el Desarrollo (IAASTD - The International Assessment of Agricultural Knowledge, Science and Technology for Development), una iniciativa de alto nivel de tres años, se vio “enormemente presionada” (según afirmó un empleado senior) para ajustarse a los resultados del Informe de Desarrollo sobre la Agricultura del Banco Mundial - WDR (World Development Report of World Bank) - ver Boletín 58. En contraste con el WDR, la IAASTD enfatiza la seguridad alimentaria, la sostenibilidad del medio ambiente, y los conocimientos tradicionales, también critica la liberalización del mercado y enfatiza la necesidad de “proteger la flexibilidad política nacional." La Vía Campesina, un movimiento internacional de campesinas y campesinos, propone reemplazar el modelo actual con uno basado en la noción de la soberanía de los alimentos, o sea, el derecho de los países para determinar su producción y el consumo de alimentos, y de la excepción de la agricultura de los regímenes comerciales globales. Este movimiento es uno de los signatarios de la Declaración de la Sociedad Civil Mundial sobre la Emergencia Mundial de Alimentos. Ésta pide al Consejo de los Derechos Humanos de la ONU y a la Corte Internacional de Justicia que investigue: la contribución del agronegocio a las violaciones de los derechos por los alimentos; el establecimiento de una Comisión de la ONU sobre la producción de Alimentos, Consumo y Comercio, y la reestructuración de organizaciones multilaterales envueltas en la ayuda alimentaria y la agricultura, incluyendo al Banco Mundial. La agricultura africana y el Banco Mundial: ¿Desarrollo o empobrecimiento? (African agriculture and the World Bank: Development or impoverishment?) http://www.nai.uu.se/públications/books/book.xml?id=25256 IAASTD http://www.agassessment.org Declaración de las OCs sobre la Emergencia Mundial de Alimentos (CSO statement on world food emergency) http://www.foodsovereignty.org Fallándole a las/los pequeños granjeros: el Banco Mundial y la Agricultura (Failing small farmers: WB and agricultura) http://www.brettonwoodsproject.org/agriculture58 =================================================================== 2. Se reta al FMI sobre su gobierno y rendición de cuentas --------------------------------------------------------------------- Un cáustico informe de la Oficina de Evaluación Independiente (IEO - Independent Evaluation Office) resalta la falta de transparencia y de rendición de cuentas del FMI, pero parece que no hay mucho acuerdo sobre las conclusiones por parte de los principales actores. La evaluación de la IEO del gobierno corporativo del FMI encuentra que su rendición de cuentas y su voz son las características más débiles, y anota “estas debilidades implican riesgos para la legitimidad del Fondo, los cuales a su vez afectan su eficacia.” Sin embargo, a pesar de las recomendaciones tan amplias y detalladas, la Junta del FMI no apoyó ninguna recomendación específica, contrario a su práctica normal después de discutir los informes de la IEO. Fuentes internas indican que la Junta siente que los asuntos, muchos de los cuales tratan del diseño y funcionamiento de la misma Junta, solo pueden ser dirigidos en las capitales nacionales. La IEO llegó a cuatro conclusiones generales: Existe la necesidad de aclarar los roles y responsabilidades de cada uno de los cuerpos de gobierno del FMI; el Fondo debe formar un organismo de toma de decisiones a ser llamado el Consejo del FMI que debería buscar mayor participación de los ministerios en los países; la Junta Ejecutiva debe cambiar de supervisar las operaciones cotidianas a jugar un papel de supervisión más sistemático; y se necesita establecer un marco de trabajo para pedir rendición de cuentas por su desempeño a la directiva senior. Otras recomendaciones específicas de la IEO, previamente apoyadas por la sociedad civil, incluyen: * Un final a la práctica por medio de la cual los directores ejecutivos son nombrados por los actores mayores. * La publicación de todos los documentos de la Junta después de dos años. * La creación de un proceso basado en el mérito para los cargos de Director General y de Director Diputado. La propuesta más radical fue que “la Junta debe reunirse con menos frecuencia. Una Junta más enfocada podría reunirse tal vez por una semana al mes, dando así más tiempo a los miembros para consultar a sus autoridades, y para realizar el trabajo de estudio de antecedentes necesario para lograr un impacto mayor en las reuniones." También se echó agua fría a los repetidos reclamos del Fondo de que los programas y las condicionalidades eran impulsadas por las autoridades de los países: “existe evidencia de un ‘efecto de distanciamiento’ que impide que las autoridades en el país, especialmente las de los países de bajos ingresos, desafíen los puntos de vista de la gerencia y del personal [del Fondo] por miedo a las repercusiones negativas.” Algo del informe de la IEO cubre el mismo terreno sobre el FMI que el realizado por un panel de la ONG estadounidense, Nuevas Reglas para las Finanzas Globales (New Rules for Global Finance). Su Directora, Jo-Marie Griesgraber, dio la bienvenida a las recomendaciones de la IEO diciendo: “el sine qua non para la legitimidad y eficacia del FMI es la rendición de cuentas incluyendo la evaluación, la transparencia, la participación y un mecanismo externo para presentar quejas. La falta de respuesta al informe por parte de la Junta hasta la fecha, es otra evidencia de su falta de rendición de cuentas." El Director Gerente del FMI, Dominique Strauss-Kahn, indicó que planea anunciar algunas medidas para la reforma del gobierno de la institución durante las próximas semanas, incluyendo los rumores de que se comisionó una fuerza externa de consultores de alto nivel. Pero, como es de esperarse de las reformas del FMI, no se espera nada rápido. La IEO también encontró que la práctica utilizada para preparar "resúmenes" (summings up), de los documentos públicos que informan las decisiones de la Junta Ejecutiva, “es anticuada y socava los esfuerzos para la transparencia.” Un documento de fondo de la IEO revela que la Junta convino una política sobre el uso de palabras en clave en el año 1983, el cual todavía está en uso. Se pide que en los resúmenes de la Junta en vez de describir los puntos de vista de los miembros de la Junta, con base en el número de directores que están de acuerdo con “pocos”, “un número de”, “muchos”, “la mayoría”, y “casi todos”, se describan estas diferencias en una forma más clara. Los resúmenes utilizan la frase “se mantiene el punto de vista de que”, para indicar lo que dice Estados Unidos sin explicar que era simplemente el punto de vista de un director. Parte de la dificultad de la Junta para manejar el informe de la IEO fue el punto de vista de los directores europeos. Ellos detestan la discusión de asuntos relacionados con la representación y la circunscripción electoral. Según lo prometido (ver Boletín 60), Joaquín Almunia, el Comisionado Europeo de Asuntos Económicos y Monetarios, ya pidió la consolidación de la representación europea en los organismos internacionales en el informe de los 10 años de aniversario del Euro. Strauss-Kahn asistió al lanzamiento del informe, pero sus comentarios no fueron muy útiles: “El problema no es si los europeos deben tener solo una silla en el FMI, en el Banco Mundial y en otras instituciones internacionales... porque tener varias sillas en diferentes instituciones no es un problema mientras todos digan lo mismo." Gobierno del FMI: Una evaluación (Gobernance of the IMF: An evaluation) http://www.ieo-imf.org/eval/complete/eval_05212008.html Panel sobre la rendición de cuentas de la Junta del FMI (Panel on IMF board accountability) http://www.new-rules.org/docs/imf_board_accountability.pdf =================================================================== 3. La condicionalidad estructural del FMI está aquí para quedarse --------------------------------------------------------------------- A pesar de las críticas sobre la condicionalidad estructural del Fondo, en el Informe de Enero de 2008 de la IEO (ver Boletín 59), el Plan de Implementación de la Junta y su falta de apoyo a las recomendaciones, da pocas esperanzas de que el FMI resuelva el problema. De hecho, Juan Zalduendo, del Departamento de Política del FMI declaró durante las Reuniones de Primavera que: “la condicionalidad del FMI está aquí para quedarse.” Una afirmación en el Plan socava la apropiación de la condicionalidad por parte de los países receptores. “El personal propondrá la estrategia política necesaria para lograr las metas del programa en la reunión previa. Esta estrategia debe incluir una indicación preliminar, en lo posible, de la condicionalidad estructural.” Lo que no se menciona, es que la ‘reunión previa’ sucede en Washington antes de la visita del Fondo al país. El documento advierte que “tal condicionalidad necesitará reflejar los resultados de la discusión con las autoridades del país”, pero no está claro cómo esto pueda ser posible antes de que el personal del Fondo se haya encontrado con los oficiales del país receptor. La Junta fue vaga sobre las condiciones fijadas en áreas en las que el Fondo no tiene una especialización, tales como la reforma del servicio civil. Esto dependerá de quienes elaboran la Nota de Guía Operacional, el documento que dirige la conducta del personal, el recomendar cómo manejar la condicionalidad en las áreas no básicas de trabajo del Fondo. La Junta discute el Plan de Implementación después de la evaluación de la IEO sobre la condicionalidad (Board discusses implementation plan following IEO evaluation of conditionality) http://www.imf.org/external/np/sec/pn/2008/pn0852.htm =================================================================== 4. Se permitió que el FMI abriera un hueco para el presupuesto --------------------------------------------------------------------- La Junta del FMI aprobó tres medidas para suplir el déficit del presupuesto. Se expandirá la autoridad del Fondo para invertir en reservas en activos más arriesgados, lo anterior fue aprobado por la Junta de Gobernadores en mayo de 2008, pero requiere un cambio de los Artículos del Acuerdo, así que todavía necesita la aprobación legislativa de los países miembros. La Junta Ejecutiva aprobó la creación de un Fondo de la Venta del Oro (Endowment from Gold Sales), pero las ventas actuales requieren de una decisión más de la Junta. De acuerdo con la ley estadounidense, el Director Ejecutivo no puede convenirlos sin la aprobación del Congreso. El FMI reasumirá el cobro de los gastos administrativos de los fondos del FMI para los países de bajos ingresos. Los europeos convinieron empezar de nuevo estos pagos una vez el gobierno estadounidense convenga la venta del oro. =================================================================== 5. Cambio completo a nivel senior en el Fondo --------------------------------------------------------------------- Con el cambio de 13 de los 20 departamentos en Washington, el FMI está enfrentando un cambio de liderazgo y con ello estará en el estado más maleable que se haya visto. Los paquetes de retiro voluntario para facilitar la reducción del personal (ver Boletín 59), fueron suficientes para convencer a más de 590 empleados del Fondo, incluyendo a 6 directores de departamento, a abandonar el barco. Combinado con los traslados y los retiros, el Fondo tendrá nuevas cabezas en cada área departamental, en relaciones externas, en el departamento de política, y en asuntos fiscales, entre otros. Se anunciaron reclutamientos clave: Olivier Blanchard de MIT como el Nuevo Economista Jefe, y Antoinette Sayeh, el Ministro de Finanzas de Liberia como Jefe del Departamento Africano. Puede visitar este vínculo para ver el artículo completo: http://www.brettonwoodsproject.org/imfstaff61 =================================================================== 6. IEO publica documento sobre la relación entre los miembros --------------------------------------------------------------------- La Oficina de Evaluación Independiente (IEO – Independent Evaluation Office) publicó el borrador de los asuntos para una evaluación sobre las relaciones entre el FMI y sus países miembros, la que se enfocará en la interacción del personal con los funcionarios de los países miembros. A pesar de que “la evaluación no se enfocará en evaluar el consejo resultante de las interacciones", sí evaluará la calidad de estas interacciones. Eso dará suficiente espacio para que la IEO considere si el personal del FMI se estaba portando bien. La evaluación también puede incluir un estudio temático sobre “la interacción con la sociedad civil y las contrapartes, incluyendo a los donantes.” La IEO está abierta a recibir la retroalimentación sobre el borrador antes de publicar un documento final sobre los asuntos. Puede visitar este vínculo para mayor información: http://www.ieo-imf.org/eval/ongoing/051508.pdf =================================================================== 7. ¿El Fondo Monetario Asiático en las cartas? --------------------------------------------------------------------- La tan esperada multilateralización de la Iniciativa Chiang Mai fue convenida en mayo de 2008 en Madrid, al tiempo de la reunión anual del Banco de Desarrollo Asiático. La Iniciativa Chiang Mai es una serie de acuerdos bilaterales entre los 10 miembros de la Asociación de las Naciones del Sureste Asiático (ASEAN - Association of Southeast Asian Nations) y los vecinos: Corea del Sur, China y Japón. El grupo llamado ASEAN+3 convino establecer un fondo de $80 mil millones con el 80 por ciento del dinero viniendo de los miembros no ASEAN. Todavía no se han fijado todos los detalles de los mecanismos de vigilancia y de las condiciones para el uso del dinero. Por otro lado, India firmó un acuerdo bilateral de intercambio con Japón de $3 mil millones. =================================================================== 8. Turquía y la larga década con el FMI COMENTARIO de Erinc Yeldan, Bilkent University, Ankara --------------------------------------------------------------------- En mayo de 2008, Turquía culminó su último acuerdo ‘stan-by’ con el FMI. Para algunos esto significa la tan esperada declaración de autonomía para Turquía y la pérdida del último 'consumidor' para el FMI. Para otros que siguen la ortodoxia neoliberal, esto significó la graduación de Turquía y la exitosa conclusión del programa del FMI. La realidad es que ninguna de estas posiciones es correcta. Turquía actualmente está atrapada en una gran deuda con alto desempleo, un ambiente especulativo en crecimiento y la independencia de sus instituciones está en estado de sitio debido a las intervenciones del FMI y del Banco Mundial. No hay ni autonomía ni graduación exitosa. Turquía y el FMI firmaron un Programa de Monitoreo del Personal en 1998 para facilitar una supervisión más cercana del Fondo y el control de la economía turca. Turquía pasó una severa crisis económica en noviembre de 2000, y otra en febrero de 2001, cuando estaba siguiendo el programa de cambio de divisas basado en la deflación, diseñado y dirigido por el FMI. El peso del ajuste cayó desproporcionadamente en la clase trabajadora en la medida en que el desempleo se elevó el 10 por ciento y los salarios reales fueron reducidos abruptamente en un 20 por ciento. El FMI proveyó asistencia financiera de $20,4 mil millones entre el comienzo de la crisis en 1999 y el 2003. El rápido aumento de la deuda del sector privado reveló la esencia del ajuste diseñado por el FMI siguiendo las crisis de las divisas y la bancaria. Las características subyacentes de los ajustes después de la crisis, en últimas, dependieron de mantener altas las tasas de interés en anticipación de la llegada de mayor capital. Junto con la política fiscal de contracción, el programa encontró como la principal fuente de expansión las especulativas afluencias de la financiación extranjera. Este programa fue claramente mostrado en el Informe Nacional de Turquía preparado por el personal del FMI a finales de 2001. Las metas del informe 2001 del FMI se convirtieron en las metas oficiales de todos los gobiernos sucesivos. La tasa objetivo del verdadero crecimiento del PNB, por ejemplo, fue persistentemente fijada en el 5 por ciento, a pesar de la observada expansión de la economía a tasas que a menudo excedían el 7 por ciento en el año anterior. Esta escogencia claramente no fue una coincidencia. En la misma forma, las metas de la inflación del banco central ‘independiente’ cada año siguieron el camino trazado en el Informe 2001 del FMI, empezando con un 20 por ciento en el 2003 a un 5 por ciento en el 2006, y más allá. Finalmente, la meta primaria sobrante del sector público, el 6,5 por ciento del PNB, claramente encuentra sus orígenes en el mencionado Informe. Las altas tasas de interés del programa del FMI posterior a la crisis atrajeron capital de corto plazo; y la relativa abundancia del intercambio extranjero llevó a la sobre valoración de la lira. El intercambio extranjero barato llevó a una explosión de las importaciones tanto en el consumo como en los artículos de inversión. Lograr la contracción fiscal bajo la reducción de los gastos públicos, a su vez alimentó las ansiosas expectativas de los árbitros financieros. Los resultados finales fueron la reducción del sector privado en un ambiente de crecimiento especulativo; y el consecuente deterioro de las estructuras de la educación y la salud que urgentemente necesitaban los fondos públicos. Además, en la medida en que la industria doméstica intensificó su dependencia de las importaciones, fue forzada a adaptarse a las tecnologías extranjeras del capital intenso con consecuencias adversas para el empleo doméstico. Está claro que el programa del FMI no era solo para “estabilizar” la economía, sino que iba más lejos: el cambio radical de la estructura social del país. El ajuste turco a la post crisis traza los pasos de muchos países en desarrollo dependientes del capital extranjero y condicionados a adoptar o a mantener políticas contratadas para asegurar la “confianza de los inversionistas” y la “confianza internacional del crédito.” Están restringidos a un presupuesto balanceado, a gastos fiscales afianzados, y a una política monetaria relativamente contraccionaria con un ex ante compromisos con altas tasas de interés real. Turquía ahora está entrando en el segundo semestre de 2008, con un severo desequilibrio y con un aumento en la carga de la deuda externa. Las condiciones globales favorables conducentes al crecimiento rápido no están presentes en el momento, hablando en lo general. Turquía tiene que enfrentar la turbulencia actual, el declive del crédito global y de los mercados financieros con un mercado laboral en dificultades y una intensificación de la fragilidad externa. No hay dudas de que los ajustes necesarios futuros para asegurar la estabilidad económica en Turquía serán más costosos y difíciles. Lo que sí está claro, es que durante la larga década con el FMI, Turquía ha logrado reemplazar los déficits públicos con un déficit democrático. Erinc Yeldan, yeldane@bilkent.edu.tr =================================================================== 9. El Banco socava la rendición de cuentas de los derechos humanos --------------------------------------------------------------------- Un informe de la ONU afirma que la Facilidad para el Arbitraje de Inversiones del Banco Mundial riñe con la protección de los derechos humanos. El Consejero de Cumplimiento Ombudsman de las IFC’s (CAO - FC’s Compliance Advisor/Ombudsman) encontró que la CIF violó sus propios estándares en Kazakhstán. En forma similar, también se presentó una nueva queja contra la compañía azucarera de Nicaragua. En un informe de abril de 2008 después de tres años de consultas, John Ruggie, el Representante Especial de la ONU sobre los Derechos Humanos y las Corporaciones Transnacionales, dijo que las llamadas ‘cláusulas de estabilización’ en los contratos de inversión (ver Boletín 60), pueden tener el efecto de que sea difícil para los estados anfitriones "el fortalecer los estándares domésticos sociales y del medio ambiente, incluyendo aquellos relacionados con los derechos humanos, debido al temor de desagradar a los inversionistas extranjeros.” Y lo que es peor, tales desafíos de los inversionistas ocurren bajo los procesos de arbitraje conducidos en estricta confidencialidad y por lo tanto no alertan al público del país que enfrenta la queja. Ruggie pide a “las instituciones que apoyan las inversiones" que desarrollen procedimientos de arbitraje que “equilibren los intereses de los inversionistas con las necesidades de los estados anfitriones de cumplir con sus obligaciones de proteger los derechos humanos.” Este es un desafío directo al Centro Internacional para el Arreglo de Disputas de Inversiones del Banco (ICSID - International Centre for the Settlement of Investment Disputes), un tribunal que dictamina en casos contra gobiernos presentados por inversionistas extranjeros (ver Boletín 56). El informe pide a las agencias de exportación de créditos que requieran de sus clientes el tener en cuenta el impacto de sus actividades sobre los derechos humanos, aunque no hace las mismas recomendaciones a la CIF - Corporación Internacional Financiera (IFC - International Finance Corporation). Aunque la CIF elaboró unas guías para las compañías sobre cómo realizar las evaluaciones de impacto sobre los derechos humanos (ver Boletín 57), éstas tienen poco estatus, ya que no están integradas con los estándares de conducta de la CIF (substitutos específicos de la CIF sobre las salvaguardas sociales y de los derechos humanos, ver Boletín 50), a pesar de que se supone que sean requisitos contractuales para las compañías de préstamos). El Consejo de Derechos Humanos de la ONU (UN Human Rights Council) respondió positivamente al informe de Ruggie, y convino una renovación de tres años a su contrato. Sin embargo, lo que le pidieron los estados miembros de la ONU, es menos de lo que las ONGs han estado buscando, o sea más énfasis en el cierre de vacíos regulatorios, y en remover las barreras para el acceso a la justicia que enfrentan las victimas del abuso corporativo. Una presentación a Ruggie por parte de un grupo de ONGs, incluyendo al Centro Internacional de Legislación Ambiental (CIEL - Center for International Environmental Law), condena los estándares de desempeño de los derechos humanos de la CIF. Utilizando la Metodología de Evaluación de los Derechos Humanos del Instituto Danés, las ONGs encontraron que estos estándares de la CIF: No dirigían muchos asuntos críticos de derechos humanos, o lo hacían en forma tal que no cumplían con las normas y estándares internacionales; no tenían en pie un marco de trabajo adecuado para el cumplimiento con la protección a los derechos humanos; y no especificaban un mecanismo adecuado de presentación de quejas. La submisión urge a Ruggie que siga fortaleciendo su mandato actual en la próxima fase, al evaluar formas para que la CIF integre los estándares de los derechos humanos, al igual que los procedimientos para el cumplimiento de los derechos y los mecanismos de rendición de cuentas junto con sus requisitos financieros. Violaciones: CAO ----------------- El Consejero de Cumplimiento Ombudsman (CAO – Compliance Advisor Ombudsman) encontró que la CIF no está cumpliendo con sus propios estándares para las emisiones tóxicas en el gigantesco campo de petróleo y gas en Karachaganak (ver Boletín 45). Los lugareños han sufrido enfermedades respiratorias, del sistema nervioso y de la piel, causadas por las elevadas emisiones de sulfato de hidrógeno. El CAO encontró que el programa de monitoreo y los datos de emisiones de humo eran “insuficientes para verificar el cumplimiento de los requisitos de la CIF.” Igualmente preocupante fue el hallazgo de que en “el acuerdo de la producción compartida gobernando el proyecto no había ninguna referencia a los requisitos de la CIF” y que “hay solo señales muy limitadas de que las guías de la CIF estén influenciando los programas de monitoreo.” La CIF respondió diciendo que se había abstenido de “introducir sus guías formalmente como requisitos” aunque “hemos podido referirnos a ellas en la práctica.” El CAO reprendió a la CIF por no haber mencionado esto a la Junta del Banco o al público. Kate Watters, de la ONG Crude Accountability, dijo "la CIF violó la legislación de Kazakhstan, los estándares internacionales y sus propias regulaciones.” Los residentes locales afectados por las operaciones de la Nicaragua Sugar Estates Ltd (NSEL), presentaron unas quejas al CAO. Los asuntos incluidos en las quejas son: Problemas de la salud, actividades contra el sindicato, contaminación del aire y del suelo, agotamiento del agua subterránea, y persecución de los delatadores internos. A finales de 2006, la CIF proveyó un préstamo de $55 millones para financiar la producción de la NSEL y el procesamiento de la caña de azúcar, incluyendo la construcción de una planta de etanol. Proteger, respetar y remediar: Un marco de trabajo para los negocios y los derechos humanos (Protect, respect and remedy: a framework for business and human rights) http://www.daccess-ods.un.org/access.nsf/Get?Open&DS=A/HRC/8/5&Lang=E Cruda Rendición de Cuentas (Crude Accountability) http://www.crudeaccountability.org/ Queja presentada al CAO sobre el azúcar de Nicaragua (Complaint to CAO on Nicaragua Sugar) http://www.ciel.org/Públications/NSEL_Complaint_31Mar08.pdf =================================================================== 10. Reflexión sobre el rol del Banco Mundial en los estados en conflicto --------------------------------------------------------------------- Un nuevo informe de la ONG International Alert saca conclusiones sobre el trabajo del Banco en Burundi, Nepal y la República Democrática del Congo. Una evaluación de 2006 del Grupo Independiente de Evaluación (IEG - Independent Evaluation Group) sobre el trabajo del Banco en los países frágiles (ver Boletín 53), formuló preguntas serias tanto sobre la forma como el Banco está organizado internamente para trabajar con estados frágiles, como sobre el sistema que utiliza para asignar recursos. Desde entonces “la fragilidad y el conflicto” fueron identificados como uno de los seis ‘temas estratégicos’ por el Presidente del Banco, Robert Zoellick. El Banco respondió con una serie de cambios internos. Los países de bajos ingresos bajo estrés y los equipos de prevención y reconstrucción fueron unidos en el 2007 para formar el Grupo de Países Frágiles Afectados por el Conflicto; sus fideicomisos de fondos acompañantes también están siendo fusionados para crear el Fondo Estado y Constructor de la Paz (SPF - State and Peace-Building Fund). Se planea un total de $100 millones en la financiación del Banco Mundial para el SPF en los años fiscales 2009-2011, para ser suplementado por los donantes. Un Equipo Sobre el Conflicto, los Estados Frágiles y el Desarrollo Social ahora fue instalado en la vicepresidencia regional de África. También se estableció un Comité de Directores Ejecutivos para discutir los ‘países específicos en crisis’. Finalmente, durante un viaje en enero de 2008 a los países africanos, Zoellick dijo que el Banco tiene que buscar "alguna forma para conseguir capital privado adicional" para los países recobrándose del conflicto, pero no es claro cómo. El informe de International Alert da la bienvenida al aumento del interés del Banco, al tiempo que se pregunta si los sistemas internos continúan socavando la eficacia general. El informe resalta un número de asuntos: * El Banco pone demasiado énfasis en las instituciones formales al evaluar el progreso. * Pide cautela antes de apresurarse a utilizar el apoyo presupuestario, los sistemas nacionales, y en alinearse con las prioridades gubernamentales en los estados frágiles. * El personal del Banco requiere de especializaciones multidisciplinarias, y debe estar libre de presión para cumplir con sus metas de gastos. * El actual marco de trabajo de ‘resultados’ no está entregando un programa de cambio a largo plazo. * El Banco no debe temer los proyectos de alto riesgo, especialmente cuando el progreso del desarrollo nacional depende de su implementación. Al mismo tiempo, los autores del informe también hacen varias recomendaciones incluyendo la institucionalización del análisis de las relaciones de poder en la toma de decisiones del Banco; cambiar la forma en que los resultados son medidos para integrar las consideraciones de la política económica; mejorar la rendición de cuentas internas y externas del personal; y mejorar la colaboración con las contrapartes. Énfasis en el informe de International Alert sobre la necesidad de dar mayor atención a los asuntos del poder y la participación hacen eco de los hallazgos en un informe el año pasado de la ONG estadounidense Acción de Género (Gender Action), la cual decía que solo una fracción de las iniciativas de reconstrucción del Banco se enfocaron en las necesidades de las mujeres. Al reportar útiles recomendaciones sobre el proceso, International Alert escogió no dirigir la teoría básica sobre la cual está basado el trabajo de conflicto del Banco. El trabajo del antiguo economista del Banco, Paul Collier, ha tenido mucha influencia. Él populariza la idea de que la codicia es más importante que las quejas al explicar el conflicto, y que hay muy altos riesgos de que se repita la violencia. Las conclusiones ampliamente aceptadas de Collier han estado bajo fuego, incluso dentro del mismo Banco. En la evaluación de 2006 de la investigación del Banco, conocida como el Informe Deaton (ver Boletín 54), Daron Acemoglu, el revisor dijo que la metodología de Collier era inapropiada, que no era “de investigación aplicada de punta", y que interpretó las correlaciones como efectos causales que “no son más que correlaciones.” El Banco Mundial en los países frágiles y afectados por el conflicto: ‘Cómo’ y no ‘Cuánto’. The World Bank in fragile and conflict-affected countries: 'How', not 'how much' http://www.international-alert.org/públications/380.php =================================================================== 11. Dentro de las Instituciones – El Banco Mundial y el Transporte --------------------------------------------------------------------- Dado que la más importante actividad del Banco Mundial en sus primeras décadas de operación fue la financiación de la infraestructura, el hecho de que el transporte es el más grande sector de préstamos no debe llegar como una sorpresa. Sin embargo, con la prevalencia de preocupaciones sobre la baja inversión en los sectores sociales, el préstamo para el transporte estaba disminuyendo a finales de los 90, y principios de este siglo. Ahora el péndulo está regresando y el préstamo para el transporte se está elevando tanto en el área pública como en la privada del Banco. El sector del transporte es parte del Departamento de Energía, Transporte y Agua (Energy, Transport and Water Department), dentro de la red de desarrollo sostenible dirigida por Kathy Sierra. La coordinación amplia del Banco es suministrada por la Junta del Sector del Transporte (TSB - Transport Sector Board). La TSB está formada por los gerentes de las operaciones del desarrollo del trasporte en cada una de las seis regiones del Banco Mundial, por el Gerente del Departamento Central de Transporte (Central Transport Deparment) en Washington, tanto como de los representantes de los brazos privados del Banco, la Corporación Internacional Financiera (CIF), y la Agencia de Garantía de Inversiones Multilaterales (Multilateral Investment Guarantee Agency). La estrategia del sector del transporte que había estado en el proceso de reelaboración desde el 2006 (ver Boletín 56), fue finalmente publicada en mayo de 2008 después de un considerable debate sobre la incorporación de los asuntos del cambio climático. La nueva estrategia, que promete un transporte seguro, limpio y económico, incluye cinco objetivos estratégicos: Crear las condiciones para un mayor apoyo para el gobierno y la inversión en el transporte; profundizar el trabajo del subsector de vías y carreteras; aumentar el trabajo del subsector del transporte urbano; diversificar el trabajo del transporte comercial, controlar las emisiones y mitigar el impacto del transporte sobre el cambio climático, al tiempo que se protege del clima la estructura del transporte. La estrategia propone cuatro ajustes al trabajo del Banco: Aumentar el monto de préstamos del Banco que sea programático, más que el basado en proyectos; realzar la calidad del diálogo político y el compartir del conocimiento; mejorar el monitoreo y la evaluación; y capturar las sinergias a través de los sectores y de los diferentes brazos del Grupo del Banco Mundial (World Bank Group). El conteo más reciente del personal profesional del Banco Mundial trabajando en el sector del transporte a finales de 2007, mostró que hay 123 personas de tiempo completo, y 24 consultores a largo plazo, sin embargo estos números también muestran que este departamento es más pequeño que la mayoría. El número general del personal de transporte disminuyó de 141 en el 2000, pero el Banco está planeando reclutar más personal para responder al aumento de los préstamos en esta área. Cuarenta por ciento del personal tiene base fuera de Washington. Durante el período 1997-2007, el sector del transporte formó el 15 por ciento de todos los préstamos, o sea que fue el mayor de todos los sectores. Cuando se analiza por tema en vez de sector, el transporte fue el segundo después del trabajo en la ley, el gobierno y el sector público. Hubo un promedio de 78 proyectos al año, con algún componente de transporte. En el año fiscal de 2007 más de $5 mil millones fueron dedicados al sector del transporte, y al final del año el portafolio del transporte activo del Banco era de $22,5 mil millones. El Banco espera que los compromisos anuales se mantengan por encima de $5 mil millones durante el futuro predecible. Los proyectos de vías y carreteras forman el 75 por ciento del portafolio activo, seguido por el transporte general (incluyendo el tránsito público urbano), y los ferrocarriles el 13 por ciento, y el 7 por ciento respectivamente. La nueva estrategia mira la reducción de los compromisos para construir vías, y dentro del subsector gastar más en la seguridad de las vías y los servicios de transporte. El subsector es responsable por el 62 por ciento de todos los préstamos prometidos entre el 2002 y el 2007. Viéndolo desde el punto de vista de las regiones, ha habido un cambio en los países desarrollando proyectos de transporte. Entre 1996 y el 2001, el 30 por ciento de los compromisos fueron para Europa y Asia Central, con un 30 por ciento en Asia Oriental y el Pacifico. Asia del Sur solo representó el 4 por ciento del total. Pero entre el 2002 y el 2007, el Sur de Asia se elevó rápidamente a un 32 por ciento, con Europa y Asia Central reduciéndose a un 3 por ciento. El SubSahara Africano, Latinoamérica, y Asia Oriental cada uno representó un 20 por ciento del período reciente. La CIF también aumentó su trabajo en el sector del transporte, moviéndose de financiar solo un proyecto en 1999, a un promedio de 13 proyectos en cada uno de los últimos años. Entre 1996 y 2007, los compromisos de la CIF en los proyectos de transporte totalizaron $2,1 mil millones. La nueva estrategia considera un mayor trabajo con el sector privado en los proyectos del transporte, incluyendo la identificación de más de 90 áreas donde haya oportunidades para una mayor participación del sector privado. En el cruce de caminos: ¿Hacia dónde va la estrategia de transporte del Banco Mundial? (At the crossroads: Which way the World Bank’s transport strategy?) http://www.brettonwoodsproject.org/transportatissue56 Página Web del Banco Mundial para el Transporte (World Bank transport website) http://www.worldbank.org/transport/ =================================================================== 12. Profundo cambio planeado para la Asistencia Técnica del FMI --------------------------------------------------------------------- El Fondo decidió renovar su Asistencia Técnica (AT – Technical asistance), uno de los tres pilares de actividad, aunque los cambios propuestos debilitan aún más la apropiación de los países. A pesar de las reservas de los países de bajos ingresos (ver Boletín 60), el FMI planea “un abordaje más proactivo para movilizar nuevos recursos para la AT”, lo cual significa que estará compitiendo con los países en desarrollo por la ayuda. La financiación interna del Fondo de ATs declinará en un 16 por ciento este año y en un 21 por ciento durante tres años, con la financiación de los donantes creciendo hasta un 58 por ciento. La Junta del Fondo aprobó la “agrupación de la AT en Fideicomisos para Fondos para la Recolección de Fondos (Trust funds for fund-raising purposes).” Por lo tanto el Fondo y los donantes controlarán la asignación de recursos para la AT, y no para los países receptores. El programa de capacitación del Fondo está enfrentando cambios similares. La prioridad de temas para el Consejo Técnico será manejada por las áreas de los departamentos del Fondo con base en Washington. El Fondo experimentó con las Notas de Asistencia Técnica de Estrategia Nacional, usualmente escritas por el personal del Fondo durante la misión en el país, pero éstas serán descartadas a favor de las Notas de Estrategia Nacional (RSNs - Regional Strategy Notes), escritas desde la casa matriz. Ninguna RSNs ha sido finalizada, y no está claro cuánta consulta genuina debe haber entre el personal del departamento y las autoridades nacionales para la preparación de las Notas. La propuesta de la política admitió que “existe la necesidad de fortalecer la coordinación con las autoridades nacionales.” Sin embargo, el documento dedica muy poco espacio para los países receptores y mucho para discutir la coordinación con los donantes. Utilizando la retórica de la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda (Paris Declaration on Aid Effectiveness), el documento habla mucho de la armonía entre los donantes pero ignora completamente la apropiación por parte de los países receptores. En muchos lugares en el documento y también en el resumen de la discusión de la Junta, se hacen referencias a la AT del FMI, como algo que complementa las estrategias y políticas de desarrollo de los donantes, incluyendo la necesidad de “hacer el Fondo AT más adecuado para el mercado.” Sin embargo, solo en una ocasión se vinculan las ATs con las Estrategias Nacionales de Reducción de la Pobreza (country poverty reduction Strategies), estrategias listadas como igualmente importantes a las opiniones del Fondo sobre la política económica de la prioridad de las ATs. Un documento de política separado, sobre la distribución del documento de la estrategia, indica que solo los donantes y otros proveedores de las ATs tendrán acceso privilegiado a los informes AT, al tiempo que los informes actualmente no son asequibles a los parlamentarios o al público de los países receptores. El FMI también planea cobrar a los países por las ATs. Aunque todavía no se han decidido las tarifas, las que serán determinadas por la directiva del FMI y no por la Junta, la propuesta preliminar es la de una escala proporcional desde el 20 por ciento de costo de recuperación para los países de bajos recursos hasta un 100 por ciento para los países ricos. Los países prestatarios estarán exentos de las tarifas. Por lo tanto los ciudadanos pagarán por la AT pero no verán los resultados. El documento de política también admitió que la supervisión de la AT del Fondo es desordenada, incluyendo al mal uso de los Sistemas de Manejo de la Información de la Asistencia Técnica (TAIMS - Technical Assistance Information Management System), una base de datos para la administración de las ATs. “Solo el 15 por ciento de todas las misiones AT en el 2007 estuvieron vinculadas con proyectos TAIMS. Aunque todos los proyectos financiados externamente deben estar registrados en las TAIMS, dos terceras partes no tuvieron una evaluación de final de proyecto, una quinta parte no presentó resultados de proyecto, y más de una décima parte no tenia objetivos de proyecto.” Todas las ATs del Fondo no serán manejadas como proyectos; cada proyecto tiene que tener objetivos, suposiciones, actividades, producción y resultados planeados de antemano. El documento dice que las autoridades nacionales serán “consultadas para el diseño de los principales resultados.” “En el momento cuando la Declaración de Paris y otras iniciativas están buscando soltar las ataduras de ayuda de sus fuentes, y animar la apropiación y la libertad de los países para escoger, al FMI le puede ser difícil convencer a otros sobre su objetividad como proveedor de la “AT separada”, comentó Stephen Browne, autor de un libro del PNUD sobre el fortalecimiento de las capacidades. “Cuando el FMI 'consulta' con los países en desarrollo, el diálogo generalmente es un monólogo." La Junta del FMI discute la Asistencia Técnica (IMF board discusses technical assistance) http://www.imf.org/external/np/sec/pn/2008/pn0858.htm =================================================================== 13. Cartel de donantes corta los renovables: Finalizan los fondos climáticos del Banco --------------------------------------------------------------------- El Banco Mundial y los donantes finalizaron el diseño de los Fondos para la Inversión Climática (CIFs - Climate Investment Funds), a pesar de las continuas quejas sobre el gobierno y la inversión en la energía no renovable. En mayo de 2008 se llevó a cabo la tercera reunión para el diseño, a la cual asistieron representantes del Banco Mundial, de los Bancos Multilaterales de Desarrollo (MDBs - Multilateral Development Banks), y los representantes de 40 países industrializados y países en desarrollo. Ahora las propuestas finales incluyen un Fondo para la Tecnología Limpia (CTF - Clean Techonology Fund), y otro Fondo para la Estrategia del Clima (SCF - Strategic Climate Fund). Este último servirá como una sombrilla para los fondos propuestos anteriormente para los bosques y selvas y para la adaptación (ver Boletín 60). Las propuestas, ahora, abren con un largo preámbulo de referencias sobre el Fondo para el Cambio Climático de la ONU (UNFCCC - Strategic Climate Fund) y afirman que las CIFs serán una medida ínterin diseñada por los MDBs para “ayudar a llenar vacíos financieros inmediatos” con la inclusión de cláusulas específicas “vinculadas con el acuerdo sobre el futuro del régimen del cambio climático.” Se anticipa que el CTF reciba contribuciones de $5 mil millones de los donantes, sobrepasando en mucho el esperado valor del SCF. Un Programa Piloto para la Resistencia al Clima (PPCR - Pilot Program for Climate Resilience) será inmediatamente establecido en el SCF, reemplazando lo que el Banco había llamado el Fondo de Adaptación Piloto (Pilot Adaptation Fund). Se espera que el PPCR tenga $500 mil millones. El Fondo de Inversión para los Bosques y las Selvas (Forest Investment Fund) estará bajo la sombrilla del SCF, y se espera que sea establecido para finales del 2008. Un tercer elemento del SCF que todavía requiere de preparación, es un fondo planeado para "reverdecer el acceso a la energía" en los países de bajos ingresos. La aprobación de las propuestas por parte de la Junta del Banco está planeada para el 1 de julio de 2008, a tiempo para que se haga el anuncio final en la cumbre del G8. Las negociaciones finales sobre las CIFs se tuvieron después de recibir comentarios de los actores principales, aunque el período de consulta fue de tan solo una semana. Ambos fondos serán supervisados por los Comités de los Fideicomisos y no por la Junta del Banco. Los arreglos de gobierno de los Fideicomisos serán similares en los subprogramas del SCF. Los comités del CTF y del SCF consistirán de ocho representantes de países donantes y de un número igual de países receptores elegibles, de un representante senior del Banco y de un representante de los MDBs. Las decisiones serán tomadas por consenso. El Comité del SCF incluirá a representantes del UNFCCC, de la Facilidad Global para el Medio Ambiente (GEF - Global Environment Facility), del Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo – PNUD (UNDP - United Nations Development Program) y del Programa de la ONU para el Medio Ambiente - PNUMA (UNEP - United Nations Environment Program) como observadores, mientras que el Comité del CTF incluirá a un representante de la GEF y un solo representante de la ONU. El Comité del SCF invitará a la sociedad civil para identificar un representante como observador, pero no está claro como se podrá escoger esa persona. La participación de otras partes interesadas se reducirá a una charla anual llamada el Foro de Asociación (Partnership Forum). Un informe de la ONG Red del Tercer Mundo (Third World Network), dice: “el lenguaje en el borrador de las propuestas implica el reconocimiento de los principios UNFCCC solo como una guía de los programas de política de las CIFs, en vez de compromisos internacionales negociados obligatorios que los partidos tienen que respetar.” Todavía no está clara la decisión sobre si la canalización de fondos será como subsidios o préstamos; la propuesta CTF actual sugiere una mezcla dependiendo del proyecto. El Reino Unido prefiere préstamos concesionarios en vez de subsidios debido a las limitaciones presupuestales domésticas. Se dice que Estados Unidos apoya más la financiación de subsidios. Las ONGs han insistido en que los fondos para el cambio climático sean adicionales a la ayuda, dado que la gran responsabilidad sobre el cambio climático es de los países ricos. Nnimmo Bassey de Amigos de la Tierra Nigeria declaró: "ésta es una obligación de los países industrializados, y hasta una deuda hacia los países que han proporcionado tanto de los recursos para convertirlos en lo que son ahora.” ¿Tecnología limpia o negocios como todos los días? ----------------------------------------------------- Los términos clave del documento del CTF como “transformador”, “bajo carbono”, y “tecnología limpia” aún no han sido definidos. El CTF planea ser “de tecnología neutral”, lo cual significa que no habrá una lista de exclusiones, o una prioridad de tecnologías específicas, dejando el espacio abierto para los negocios de todos los días. Las referencias al carbón limpio fueron reducidas pero no eliminadas en el último borrador. Un informe del grupo de pensadores estadounidenses, el Centro para el Desarrollo Global, se refirió al CTF como una forma fácil de conseguir dinero para el carbón. Varias ONGs están pidiéndole al Banco que ayude a llenar el vacío de los costos entre las alternativas limpias y los combustibles fósiles, y que facilite la escalada de la energía renovable. Una declaración firmada por más de 120 ONGs fue publicada en junio de 2008 demandando más tiempo para dirigir adecuadamente las preocupaciones existentes. Fondos de Inversión para el Clima propuestos (Proposed Climate Investment Funds) http://www.go.worldbank.org/58OVAGT860 No adicionalidad, nueva condicionalidad: Una crítica de las CIFs del Banco Mundial (A critique of the World Bank's CIFs: No addicionality, new conditionality) http://www.twnside.org.sg/title2/climate/briefings/TWN.BP.bonn.2.doc Declaraciones de la sociedad civil global sobre las CIFs (Global civil society statement on CIFs) http://www.endoilaid.org/wbcif =================================================================== 14. La estrategia del cambio climático no capta la idea --------------------------------------------------------------------- En Septiembre de 2008 se presentará para su aprobación por la Junta del Banco, el sucesor del Marco de Inversión para la Energía Limpia (ver Boletines 55 y 58): el Marco Estratégico para el Desarrollo y el Cambio Climático (SFCCD - Strategic Framework on Climate Change and Development). El Banco está teniendo consultas alrededor del mundo hasta finales de junio. A juzgar por los reportes recientes, no recibirán una retroalimentación muy positiva. Un informe de junio por el Instituto de los Recursos Mundiales habla severamente al Banco por no integrar las consideraciones del cambio climático en sus préstamos. El informe encuentra que “casi el 50 por ciento de los préstamos en el sector [de la energía] se realizaron sin ninguna consideración del cambio climático.” Otro informe de la ONG estadounidense, Red para la Economía y la Energía Renovable (Sustainable Energy and Economy Network) acusa al Banco de ser un “agiotista del clima”. Resaltando el enfoque del Banco en el desarrollo de los mercados del carbono, el informe nota la ausencia de “cualquier mención sobre la reducción de las emisiones de los gases invernadero o sobre la promoción de la energía limpia, renovable” en la misión del programa de financiación del carbono. El Banco Mundial un Agiotista del Clima, SEEN (World Bank climate profiteer) http://www.ips-dc.org/reports/#292 El Cambio Climático y los MDBs (Climate change and the MDBs) http://www.wri.org/públication/correcting-the-worlds-greatest-market- failure =================================================================== 15. Nuevas represas africanas para dar energía a la minería --------------------------------------------------------------------- Dos proyectos de represas rápidamente van a ser implementados para dar energía a las bonanzas mineras de África. En mayo de 2008 la CIF (Corporación Internacional Financiera - IFC - International Finance Corporation) empezó un estudio de viabilidad sobre el proyecto del Bajo Kafue Gorge, que originalmente propuso en los 1970. La represa de 750 megavatios, el proyecto de energía con fondos privados más grande de África, tomará seis años y $1 mil millones para construirse, con manifiesto interés de parte de un proveedor privado de electricidad para las compañías del cobre. El Banco Mundial y el Banco Africano de Desarrollo están considerando la financiación de la represa Akagera en las cataratas de Resumo, en la cuenca de Kagera, en la frontera con Burundi, Ruanda y Tanzania. Los 60 megavatios de energía están destinados a los intereses mineros en el occidente de Tanzania y Burundi, aunque los proyectos están retardados. http://www.bicusa.org/en/Article.3718.aspx =================================================================== 16. Se necesita una mejor supervisión del Banco Mundial en el Reino Unido --------------------------------------------------------------------- Susanna Moorehead, la antigua cabeza del Departamento Británico para el Desarrollo Internacional (DFID - Department for International Development) en la India, ha sido nombrada Directora Ejecutiva (DE) del Reino Unido; Alex Gibbs continuará siendo el DE del Fondo. Hugh Bayley, Ministro Laboral y miembro del Comité de Desarrollo Internacional (IDC - International Development Committee), fue elegido Presidente de la Red Parlamentaria del Banco Mundial, reemplazando a Betty McCollum, Congresista estadounidense. Se necesitan más personas teniendo en cuenta el aumento del apoyo del DFID al Banco (ver Boletín 59) y la pobre supervisión. La respuesta del DFID al crítico reporte IDC sobre el DFID, y el Banco Mundial, fue descrito por el Proyecto Bretton Woods como “una tímida defensa”. http://www.brettonwoodsproject.org/idcdfid08 =================================================================== 17. Los intermediarios descuidan las salvaguardas: Evaluación --------------------------------------------------------------------- El Grupo de Evaluación Independiente (IEG - Independent Evaluation Group) encontró ‘una alta producción de desarrollo’ en aproximadamente los dos tercios de proyectos financiados por los intermediarios financiados por la CIF, la cual sirve Micro, Pequeñas y Medianas Empresas (MSME - Micro Small and Medium Enterprises). En comparación, solo un cuarto de las MSME-FIs recibieron calificaciones satisfactorias en el cumplimiento de los estándares del medio ambiente, de la salud y la seguridad. La CIF está aumentado la parte de su financiación a las FIs; casi $500 millones para MSME-FIs en 2006. El IEG reportó separadamente que el 62 por ciento de los proyectos de la CIF en países de medianos ingresos consiguieron ‘altos resultados de desarrollo’ (ver Boletín 58), y “por lo menos una forma de adicionalidad financiera”, en un 4/5 de los proyectos. http://www.ifc.org/ifcext/ieg.nsf/Content/Highlights_MSME-FI =================================================================== 18. Conflictos en el Panel de Inspección --------------------------------------------------------------------- El Panel de Inspección cerró sus aplicaciones para un nuevo miembro del Panel en reemplazo de Tongroj Onchan. Una carta de una ONG ha expresado preocupaciones sobre el conflicto de intereses representado por la inclusión de personal del Banco en la selección del Comité, y la falla en envolver a la sociedad civil en el proceso. El Banco respondió removiendo a Pamela Cox del Comité ya que los proyectos en su región (Latinoamérica y el Caribe) son el sujeto de las quejas del Panel. El Banco rechazó el argumento sobre el conflicto de intereses para el Banco y reclamó que envolver a la sociedad civil presentaría “dificultades prácticas”. http://www.ciel.org/Públications/Zoellick_InspectionPanel_17Apr08.pdf =================================================================== 19. Evaluación encuentra fallas en la ‘misma vieja fórmula’ del Banco para las reformas del sector público --------------------------------------------------------------------- En mayo de 2008, el Grupo de Evaluación Independiente (IEG - Independent Evaluation Group) publicó su evaluación del apoyo del Banco para la reforma del sector público, dando altas marcas por llevar los libros, pero falló en los grados para la reforma del servicio civil y la abolición de la corrupción. El trabajo guía de la estrategia del Banco sobre la Reforma del Sector Público (PSR - Public Sector Reform) por el período evaluado (1999 – 2006), fue escrito en el 2000. Cerca de una sexta parte de los proyectos apoyan la reforma del sector público, aunque este promedio esconde una duplicación del porcentaje de proyectos PSR de 7,6 en 1999 a 14,5 por ciento en el 2006. Los evaluadores reconocen la dificultad en probar cualquier vínculo causal entre las reformas dirigidas por el Banco y las mejoras en el gobierno. Tres cuartas partes de los países que recibieron PSR experimentaron “por lo menos” una mejora en el gobierno del Banco. Aún sin las calificaciones necesarias sobre las debilidades de los indicadores de gobierno incluidos en la Evaluación de la Política e Instituciones Nacionales (CPIA - Country Policy and Institutional Assessments) - ver Boletín 52, insinuando que es tenue la causalidad entre los programas de préstamo específicos y los resultados de los indicadores subjetivos generales. Hay una casilla para los “a favor y en contra de la CPIA” sin listar ninguna a favor. En un segundo intento para probar el valor de las inversiones PSR del Banco, tres cuartas partes del Banco recibieron una calificación general del IEG de “moderadamente satisfactoria’, o mejor, con calificaciones más altas para los proyectos en los países más ricos. Como justificación, los autores del informe sugieren que los países pobres tienen instituciones más débiles, y que las reformas prescritas del Banco a veces son “demasiado complejas para los países aún en desarrollo.” El Banco tiene más para hacer, dice el informe, para comprender los cimientos políticos de gobierno, y podría considerar un economista político en vez de un macro economista en el corazón de su equipo en algunos países. El trabajo más exitoso, de acuerdo con el IEG, está en el manejo de los gastos públicos. Sin embargo, da una nota de precaución diciendo que el progreso es “desigual”. Habría más éxito con mayor enfoque en el contexto local, teniendo bien lo básico, y apoyando los sistemas de adquisición con base en el país. Sobre la reforma del servicio civil, el IEG dijo que el Banco ha “continuado apoyando la misma fórmula” de reducción y cortes de salario “con similar falta de éxito". Un cambio reciente hacia el reclutamiento y la promoción basados en el mérito también ha sido relativamente no exitoso. Con demasiada frecuencia el trabajo “simplemente no se hace antes de que los proyectos enfrentan la reforma”. A los países que reciben varios préstamos del Banco “tampoco les fue mejor en promedio que aquellos que recibieron solo uno". Los esfuerzos anticorrupción del Banco fueron el objeto de las mayores críticas. Los indicadores de gobierno sobre la corrupción fueron criticados por no ser “ejecutables”, los sistemas de adquisición y manejo financiero no están debidamente protegidos en contra del riesgo de la corrupción; y había una “ausencia de factores culturales y políticos" en los análisis de la corrupción. Los esfuerzos directos anticorrupción, tales como establecer comisiones anticorrupción, han tenido poco éxito. El IEG fomentó más trabajo en formas indirectas para reducir la corrupción, tales como la transparencia en la administración de los impuestos, y un mayor enfoque en el lado de la ‘demanda’ tal como la supervisión de la sociedad civil, en la lucha contra la corrupción. El Banco defendió su posición al señalar el nuevo gobierno y la estrategia anticorrupción (ver Boletín 57), no cubiertos en el período bajo el estudio del IEO. Un nuevo informe sobre adquisición de la ONG del Reino Unido, Ingenieros contra la Pobreza (EAP - Engineers Against Poverty), cita la corrupción como un ‘efecto mayor de inhibición’ para la consecución de los objetivos de desarrollo social; sin embargo el grupo previene contra un abordaje de tolerancia cero, que pueda beneficiar inadvertidamente A los contratistas internacionales. El EAP dice que es importante que “los procedimientos inflexibles de adquisición y el movimiento hacia la competencia del mercado no comprometan el deseo de los donantes para conseguir un aumento del beneficio social.” Los Informes de Evaluación sobre la Adquisición Nacional dirigidos por el Banco son criticados por recomendar el retiro de preferencias para los postores domésticos (ver Boletín 60). Se está esperando en cualquier momento una revisión IEG del apoyo del Banco por la descentralización, mientras que la revisión del trabajo del Banco en la reforma judicial y legal es esperada más tarde en el año. Nueva cabeza anticorrupción --------------------------------------- Leonard McCarthy reemplazará a Suzanne Rich Folsom como cabeza de la Unidad Anticorrupción del Banco, el Departamento de Integridad Institucional (INT - Department of Institutional Integrity), a finales de junio de 2008. El manejo de la corrupción de Folsom, fue un punto de ebullición en el desastre que llevó a la renuncia del antiguo Presidente del Banco, Paul Wolfowitz (ver Boletín 56). McCarthy deja su puesto como cabeza del Consejo de Administración de Sur África de Operaciones Especiales, una Unidad Anticorrupción conocida como “Escorpiones.” Reforma del sector público: ¿Qué funciona y por qué? (Public sector reform: What works and why?) http://www.go.worldbank.org/1C817NN930 Modificando la estructura de la adquisición para elevar el desarrollo social (Modifying infrastructure procurement to enhance social development) http://www.engineersagainstpoverty.org/docs/Procurement%20Report.pdf =================================================================== 20. El Banco y los debates sobre la Pobreza (II): ¿Reivindicados los reclamos sobre la reducción de la pobreza? --------------------------------------------------------------------- Dos nuevos documentos de trabajo del Banco Mundial reavivan el debate sobre cómo contar a las personas pobres, con el Banco afirmando que se ha sacado de la pobreza a más personas en China de lo que se había estimado anteriormente. A finales del 2007, salió la publicación del nuevo cálculo preliminar de los resultados económicos globales, excluyendo las diferencias en los precios domésticos y las divisas, utilizando las cifras de la Paridad de Poder Adquisitivo (PPP - Purchasing Power Parity), ver Boletín 59. Esta investigación encontró que los precios en China e India eran más altos que lo previamente estimado y que por lo tanto el poder adquisitivo era menor. Consecuentemente, el Banco disminuyó sus estimativos de los resultados de China en un asombroso 40 por ciento, y el de India en un tercio. Sin embargo, el significado de estas revisiones para evaluar la efectividad de los esfuerzos de reducción de la pobreza espera una mayor investigación. En un documento de trabajo de mayo de 2008, los investigadores del Banco convirtieron las líneas de la pobreza nacional (ellos mismos basándose en nuevos datos) para una divisa común utilizando nuevas cifras PPP. Este análisis mostró que la línea famosa de la pobreza absoluta de ‘$1 al día’ (utilizando la línea de base de 1993 y las viejas cifras PPP) ya no era representativa de los países más pobres por ser demasiado baja. Por lo tanto se propuso una nueva línea de pobreza internacional de $1,25 al día (utilizando tanto la nueva línea de base de 2005 y como las nuevas cifras PPP). Otro resultado interesante del estudio fue que la pobreza relativa se está convirtiendo en una preocupación más importante en un número en aumento de países. El próximo paso fue evaluar lo que significa todo esto para la reducción global de la pobreza. Un documento separado pregunta sobre el país clave en el debate: China. Según previos estimativos (utilizando la línea de $1 al día), la pobreza cayó del 64 por ciento en 1981 a un 10 por ciento en el 2004. Utilizando la nueva línea de $1,25, la pobreza cayó del 87 por ciento al 34 por ciento; o sea un declive similar. Sin embargo, los autores arguyen que este último estimativo subestima los esfuerzos de la reducción de la pobreza debido a una tendencia en la muestra de la encuesta de los precios de 2005. El gobierno chino solo permitió que la encuesta fuera realizada en 11 ciudades. Ravallion y Chen argumentan que “los precios que obtuvieron eran poco representativos de las áreas rurales chinas, donde los precios eran mucho más bajos para muchos artículos, especialmente aquellos de necesidades básicas en los que las personas pobres gastan la mayor parte de su presupuesto. Tratando de ajustar la tendencia de la muestra, ellos encontraron que la pobreza actualmente cayó del 84 por ciento en 1981 al 22 por ciento en el 2004; una baja de 62 puntos de porcentaje. Esto significaría que 553 millones de personas han sido sacadas de la pobreza, comparado con el viejo estimativo de 509 millones. El trabajo futuro estará usando los nuevos datos y las líneas de pobreza para estimar las medidas agregadas de la pobreza para el mundo en desarrollo. Detrás de las cifras titulares el debate continúa reverberando sobre si las cifras viejas o las nuevas nos dicen mucho sobre los cambios de la pobreza absoluta en el mundo. Además lo que complica los asuntos es el debate sobre si el Banco puede o no reclamar el crédito por haber influenciado las reformas políticas chinas. Sin embargo, hay algo muy cierto: con el aumento del precio de las materias primas presionando los artículos que más afectan a las personas pobres, este debate aún no ha terminado. Se regresa al concepto de un dólar al día (Dollar a day revisited) http://www.go.worldbank.org/489ZT99OG0 China es más pobre de lo que pensábamos (China is poorer than we thought) http://www.go.worldbank.org/IKGSY0AA21 Una medida consistente de la pobreza real: Una respuesta a Ravallion (A consistent measure of real poverty: A reply to Ravallion) http://www.undp-povertycentre.org/pub/IPCOnePager54.pdf Nuevas cifras arrojan dudas sobre las afirmaciones de reducción de la pobreza del Banco (New figures cast shadow over Bank poverty reduction claims) http://www.brettonwoodsproject.org/ppp59 =================================================================== 21. Todo lo viejo es nuevo otra vez: La Comisión para el Desarrollo y el Crecimiento redescubre al Estado --------------------------------------------------------------------- La Comisión para el Desarrollo y el Crecimiento (Commission of Growth and Development redescubre el Estado - un grupo de formadores de política, líderes de negocios y académicos, se siente más inclinado hacia las intervenciones estatales y menos a las reformas para mercados libres. Liderado por el laureado Premio Nobel y Profesor de Negocios de la Universidad de Stanford, Michael Spence, la Comisión publicó una síntesis final en mayo de 2008, de sus muchos documentos, casos de estudio y talleres. Ha estado trabajando desde abril de 2006 con el apoyo del Banco Mundial, la Fundación Hewlett, y los gobiernos de Australia, los Países Bajos, Suecia y el Reino Unido. La fijación en el crecimiento de la Comisión, fue evidente al comienzo del resumen al igualar el crecimiento de la calidad con aumentos en el PIB. Se decidió estudiar las trece economías que se han expandido en una tasa promedio de por lo menos 7 por ciento al año por 25 años o más, desde la Segunda Guerra Mundial: Botswana, Brasil, China, Hong Kong, Indonesia, Japón, Korea, Malasia, Malta, Omán, Singapur, Taiwán y Tailandia. De acuerdo con la Comisión, estos países comparten cinco características: Explotación de la economía global; estabilidad macroeconómica; altas tasas de ahorros e inversión; recursos asignados a los mercados; y gobiernos capaces. La admisión de que la elaboración de la política es compleja y heterogénea es refrescante. La tarea clave de elaboración de política es “mejorar la efectividad de las instituciones gubernamentales en vez de quitarles sus tareas.” Los autores animan a los gobiernos a probar las políticas paso a paso y a aprender de los errores. La crítica del informe del Consenso de Washington es sorprendente, considerando que involucra a personajes clave identificados con el fallido paradigma, tales como el antiguo Secretario de la Tesorería de Estados Unidos, Robert Rubin. Los Comisionados admiten que los países en desarrollo con frecuencia carecen de instituciones claves regulatorias y de mercado, "y los elaboradores de las políticas no siempre saben cómo funcionará el mercado sin ellas.” Ellos están de acuerdo en que no conocen las condiciones suficientes para el crecimiento, y tampoco pueden saber con seguridad si las medidas que recomiendan son necesarias. Entre las recomendaciones de la Comisión hay algunos resultados predecibles y también hay varios que pueden producir un rompimiento con la ortodoxia económica prevalente. Las inversiones tanto en la infraestructura física como en la social son enfatizadas con la advertencia de que “en demasiados casos la división del trabajo [en las asociaciones públicas y privadas] pone las ganancias en manos privadas y los riesgos en el regazo público.” Los Comisionados respaldan la transición de ciudadanos fuera de la agricultura hacia las fábricas de exportación, y apoyan el uso de las Zonas Económicas Especiales (aunque los derechos “no deben ser sacrificados”). Lo más sorprendente es la admisión a regañadientes de que las políticas industriales pueden ser efectivas si se usan estratégica y temporalmente. También hay un apoyo cauteloso para el manejo de la tasa de intercambio. El consenso resultante fue en contra de la rápida liberación financiera, afirmando que los países en desarrollo “han recibido mucha presión de las IFIs”. El informe continúa diciendo que “si este es un buen consejo, parece depender fuertemente de si la economía es diversificada, de que sus mercados del capital sean maduros, y de que sus instituciones financieras sean fuertes." En reconocimiento de que estas condiciones con frecuencia no están presentes, los Comisionados desafían la doctrina de dos décadas del FMI, declarando abruptamente que “el hecho de que los controles del capital sean débiles e imperfectos no parece ser un argumento decisivo en contra de ellos.” Este no es el único moretón del Fondo. El informe cuestiona los beneficios de la reducción de la inflación a niveles muy bajos, aboga por ser precavidos en relación con la independencia del banco central, y permite la flexibilidad de la política fiscal porque “el crecimiento puede depender él mismo de la inversión gubernamental.” El informe de la Comisión de Crecimiento discute un número de asuntos transversales incluyendo: El calentamiento global (apoyando la contracción y la convergencia); eleva la desigualdad de los ingresos y el proteccionismo; el auge de China y de la India y la caída de los precios manufactureros; la elevación de los precios de los alimentos y del combustible; demografía, edad y migración; los desequilibrios globales y el gobierno global. Mientras que los Comisionados estarán impulsando los resultados de sus países de origen, el impacto del informe sobre el Banco y el Fondo es poco claro. Algunos miembros de la Comisión han tenido dificultades para decir que quieren influenciar a quienes elaboran las decisiones de los países en desarrollo, y no la política del Banco. El Departamento para el Desarrollo Internacional Británico está fijando un Centro de Desarrollo Internacional, para financiar economistas destacados para aconsejar a los gobiernos de los países sobre sus propias estrategias nacionales, abriendo a finales del 2008. ¿Buen dinero invertido para controlar el malo? Página Web de la Comisión de Crecimiento (Growth commission website) http://www.growthcommission.org =================================================================== 22. Jeff Powell se retira del Proyecto Bretton Woods --------------------------------------------------------------------- Jeff Powell dejará su posición como Coordinador del Proyecto Bretton Woods después de 6 años de servicio con la organización. En septiembre de 2008, Jeff estará iniciando un doctorado en estudios económicos en la Facultad de Estudios Orientales y Africanos de Londres. Jeff recibió el liderazgo del Proyecto de su fundador, Alex Wilks en el 2004. Durante los últimos años, el Proyecto Bretton Woods ha continuado siendo un fuerte propulsor de la justicia social y ambiental, ha desafiado el déficit democrático de las IFIs y luchado contra el dominio del Banco Mundial de la abogacía e investigación del desarrollo. Jeff comenta: “He sido afortunado tanto en haber llegar a una organización con una reputación tan excelente, como con el apoyo recibido por colegas tan dedicados durante todo este tiempo. Confío que mi nueva investigación enfocada en el desarrollo y la financiación me permita mantener en contacto con los amigos en todas las ONGs, en los centros de investigación, y en los círculos oficiales alrededor del mundo.” Ya comenzó el reclutamiento para la/el nuevo Coordinador. Los resultados serán anunciados en julio. =================================================================== 23. El Banco Mundial fabrica una nueva versión de la historia boliviana --------------------------------------------------------------------- La oficina del Banco Mundial en Bolivia decidió jugar el juego de la propaganda y produjo decenas de miles de copias de un librito de 22 páginas titulado: ‘Diez cosas que nunca le contaron sobre el Banco Mundial en Bolivia’. De acuerdo con la ONG el Centro de Democracia, el librito distribuido en los tres mayores periódicos bolivianos, dio una versión curiosa de la verdad. Particularmente divertida es la afirmación de que el brazo de arbitraje de inversiones del Banco ayudó a resolver la disputa sobre la privatización del agua para beneficio de los ciudadanos bolivianos. Por supuesto que esto ignora lo que realmente pasó que el Banco pidió la privatización malograda del agua como una condición del préstamo al país en primer lugar. El Banco también trata de reclamar crédito por el alivio a la deuda. A pesar de la invitación al Banco Mundial de que respondiera, ningún oficial del Banco ha participado en el debate de la página Web del Centro de Democracia. http://www.democracyctr.org/blog/2008/04/world-bank-tries-to-re- write-bolivian.html + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Publicado por el PROYECTO BRETTON WOODS Voces críticas sobre el Banco Mundial y el FMI Puede reproducir los artículos sin pedir permiso. Por favor comparta con otros colegas interesados en el Banco Mundial y el FMI, y avísenos sobre otros grupos interesados en recibir el Boletín. El Boletín está disponible en inglés, Internet (P.D. y texto), por correo electrónico y también en copia impresa. También está disponible en español. Proyecto Bretton Woods Hamlyn House, Macdonald Road, London N19 5PG, UK Tel: +44 (0)20 7561 7610 Fax: +44 (0)20 7272 0899 Subscríbase en: O envíe un correo electrónico a: El Proyecto Bretton Woods es una organización independiente no gubernamental apoyada por una red de ONGs del Reino Unido, por la Fundación Charles Stewart Mott Foundation y por Oxfam Novib. Traducción del inglés por Maria Eugenia Arzayús mariu.arzayus@gmail.com + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + FINAL